2011年7月28日

one month exam 一ヶ月検診

After leaving maternity clinic, all the new mothers are left alone with tiny baby. New moms had no actual idea about babies. I was not sure if my way was right or not. Nano became big faster than books, and I was afraid that she was getting too big. But where can I ask about it? For a month, I was just scared to feed milk every time she wanted. 産院を退院して、新米ママ達はちっちゃな赤ちゃんとともに、急に世の中に放り出される。本の中の一般的な知識は得られても、現物の赤ちゃんはその通りにはいかない。私も、ナノがあまりのスピードででかくなるので、本当に好きなだけ乳を飲ませていいのか、こわごわだった。でも、1ヶ月検診のその日まで、相談できる所なんてないのだ。

Then I went to the maternity clinic for 1 month exam. That day was for moms and 1 month babies. I brought over 5 kg Nano(actual g is 5310g) and found all other babies were much smaller than Nano. ようやくやってきた1ヶ月検診、私は、5キロ越えをしてしまったナノ(正確には5310gありました)を連れて、産院に行った。待合室には、あきらかにナノより一回り小さい赤ちゃんを連れたお母さん達が並んでいた。やっぱり、ナノ、でかい、、、

In the exam, Dr. Kajiura checked every aspects of Nano and he said she developed very well. I was so relieved. 検診で、先生に細々診てもらって、「とても、順調に成長していますよ」と言われて、ホッとした。1ヶ月間の不安が一気に解消された。

This was the last visit to the maternity clinic and for the next exam, we will go to the children's hospital. I thought over the maternity life and I had such a good memories of maternity clinic. It was a little melancholic feeling. これで、産院に通うのは最後。次からは、小児科にかかることになる。妊娠生活もここで一区切りなのだなあ、と振り返ってみると、とても幸せな時間だったように思えた。ちょっと、さびしくなった。

This is the commendation paper from one patient of the clinic saying, "Dr.Kajiura, I certificate you the best doctor who never give up and support my 14 year fertility treatment and let me have baby at the end." It was hung at the community room. My books are also there, too. これは、談話室にかかっていた、患者さんからの感謝状。本当に、安心して頼れた、いい産院でした。(私も、自分の絵本を寄贈して、ここにおいてもらってます)

0 件のコメント: