2014年10月1日

making up 埋め合わせ

プライベートと仕事が、どうしても、ごっちゃになる私の生活。普段のイラスト仕事は、比較的、淡々と終わらせる事ができるのだが、本一冊分の挿絵など、締め切り前になると、家の中まで荒れてくる。
今回は、イベントの準備で、バタバタしていた間、かなり、ナノカに我慢をさせてしまった。It is difficult to sepalate the work from private since I am freelance worker at home. I forced my girl to give up many things during my busy week.
ナノカの「手伝う」は、わたしの「邪魔」あるいは、商品の破損を意味している。お断り。Nanoka said, "I want to help" but it meant me "bother" or "break the products". Please not to do!
一人で遊べないタイプのナノカ。いろいろ渡しても、私の側に来て、見て欲しい、と泣いている。しかし、ほぼ相手できず、食事も、買い物に行けないために、末期状態に。She is the type who cannot play by herself. She came to me every seconds and showed my, asked me, and cried if I did not. The meals got poorer and poorer since I had no time to go shopping or cooking at the end.
イベントが終わった。これで、ようやく、ナノカの相手が、ゆっくりしてやれる。Then the event was over. Finally I could play with her.
声をかけるが、「ママ〜、明日、保育園?ナノカ、保育園に行きたかったよー」と言われる。かなり、ストレスがたまって、すねている感じだ。But she was already feeling, "I am not going to expect mommy anything" She said, "I want to go to the school" Sorry for all your stress,,,
翌日、園に迎えにいくと、からっからに晴れているのに、(園に置き忘れてた)傘を持って、「さしたい」とごねている。この傘、小学生サイズで、ナノカには、若干大きく、園の周りの道は、狭く交通量も多いので、さして、歩かせられない。Next day when I picked her up at the school, she held the umbrella even it was fine day and insisted on opening and holding. It was a slightly bigger for her nights and the traffic was heavy around the area. It is just so dangerous. 
ここのところ、我慢させちゃったし、ここは、バスを一本遅らせて、ナノカの希望に応える事に。I gave up a bus(next one is running 1 and half hour later) and I took her wish.
港のひろーい岸壁まで行き、好きなだけ、傘をさして、歩かせる。鼻歌まじりで、たっぷり歩くと、満足したよう。We moved to the port and I let her walk around big open area holding big umbrella as much as she wanted.
一本逃すと1時間半後のバス待ちになるので、残り時間、本屋で、めいいっぱい本を読んでやり、一番気にいった「ぼくのニセモノをつくるには」という絵本を買った(こういう、哲学っぽい、理屈っぽい絵本がお好きらしい)Then we read picture books at the bookstore waiting for the bus. I bought her most favorite one at the end.
すると、「赤ちゃんみたいにして〜」「甘えん坊になっちゃったよ」と、べったりに。そして、今朝は、園に送っていくパパの車への乗車拒否。「ママと、歩いていくんだ〜」だそう。それは、困るなあ〜。でも、元に(元以上に甘えっ子になっちゃったが)戻ってよかった。She ended up acting like baby. Then this morning she denied to ride the husband car to go to the school. I might do too much? but probably it is her "ordinary"
本当は、こんな風に、埋め合わせをしなきゃいけないような、ピリピり状態にならないのが一番なのは、わかっているのだけど、なかなか、それができず、、、せめて、感謝の気持ちと、愛情が伝わっているといいなあ、、、と思う。I should not be a bad mom who was stressed out from the work and influence on the daily life and kids emotion that needs making up later. But I cannot help devoting the work and having less energy left for the family. Hopefully my thanks and love reach to the family.

0 件のコメント: