2018年8月21日

パーティーいいん Party Producer

パパの誕生日。あと30分ほどで帰ってくるが、料理が間に合わない。プログラムを考えているナノカに、デコレーションのチョコペンをあっためるよう頼むが、Husband's birthday. I was busy cooking the birthday dinner while she was making program for the party. I asked her to warm up the choco-pen.
パーティーいいんとして、他ごとで忙しいのか、帰ってきたパパに、チョコペンを渡す。She was so busy that handed it to the husband.
始まりの挨拶をしながら、お手玉(2つ玉を交換するのがやっと)。どこから発想を得た演出だろう。ごちそうを目の前に、ウノをするという。イヤイヤイヤ、、、She started the party with greeting doing juggling. Then she said we would do UNO. Well eat dinner first please.
料理、ウノ、プレゼントも終わって、ケーキタイム。すると、家中の電気を消して回る。イヤイヤイヤ、、、When I brought cake, she tried to switch off all the lights in the house to make complete darkness.
夕方ぐらいから、興奮していたナノカ。
「わたし、誕生日って、他の人のでも、ケーキ食べられるし、サイコーだと思う」
と、いかに、パーティーが好きか、語っていました。
「わたしも、プレゼント、もらえるかな?」
と言うので、
「え?ナノカの誕生日じゃないでしょ?」
と言うと、
「あー、はやく、ナノカの誕生日になればいいのに」
2ヶ月前に終わったばかり。まだ、先は長い。
She loved the birthday party even it was not hers.
She said,
"because I can eat cake!"
and added,
"Can we get present, too?"
I said,
"It was daddy's birthday. Not yours."
She was disappointed saying,
"I cannot wait for next my birthday."
Sorry but it would be 10 months to go,,,,

私は、料理で忙しくて、ピリピリしてたが、
ナノカは、その間、
誕生日プレゼントの準備と包装(手作りキーホルダー引換券3個分)
玄関の飾り付け(紐の先に、リボン型ビーズのついたものが、一本ぶらり)
プログラム作成
テーブルセッティング(ちゃんと、紙ナプキンを三角にたたんでた)
をしてくれた。
I was busy just for cooking the dinner,
but she did
making present and wrap it(it was coopon to make 3 key holders)
dacolating the entrance(one ribbon beads hung under the string)
making program
table setting

準備を進めるために、
主役のパパを下働きに使うなど、
よく、わからない状態ではありましたが、
にぎやかで、楽しいパーティーでした。
To put a plan into practice,
she hadn't hesitate to make use of daddy,
but anyway fun party she made.
プログラム表紙 Program
プログラム(誤字あり)Program
 約1ヶ月後、私の誕生日があるが、
ナノカの張り切り具合が、すこし、不安。
ありがたいことなんだけど。
In a month, my birthday will come.
I am a little bit concerned about her excitement.

0 件のコメント: