2017年2月14日

園児のバレンタイン Kindergarten Valentine

We already shipped Valentine to friends far away.離れたお友達や甥っ子には、土曜日に発送済み。
ナノカの本命チョコ。She prepared for her favorite boys.
バレンタインがやってきた。

去年、私が多忙で、何もできず、過ごしたところ、
後から、ポツリと、
「みんな、チョコレート、交換してて、ナノカだけなくて、悲しかった」
と言われ、かわいそうな事をしたな、と思った。

今年は、ナノカは、
「クラスの全員に、クッキーを配る!」
と張り切っていた。
平日の帰宅後に、クッキーを作るの、大変だな、、、と
思いながらも、まあ、去年のことを考えると、
やってあげた方がいいのかな、と思っていた。

でも、同時に、ちょっと、疑問にも、思うところも。
去年、超多忙だったため、
「え、親が用意して、配らないといけないの?
忙しくて、余裕ないよ。このイベント、面倒過ぎる!」
と、ゲンナリしたのが、本音だったからだ。

未就学児が、自分で手作りする力があるわけもない。
そうすると、親によっては、用意してやれない人もいて、
子供の間に、差が出てしまう。
今年は、なんとか、私はしてやれるけど、そのことで、
できないおうちに、去年自分が感じた
負担感を感じさせてしまうのかも、と。

そんな中、昨日、帰宅時に、ナノカが、
「あのね、女の子たちに聞いたら、みんな、一人か二人だって」
と言う。
どうやら、みんな、あげる相手を聞き合い、
男の子も、だいたい、一個ずつもらえる運びになったらしい。
つまり、大がかりに、配る子は、いないということ。
子供同士で、そんな調整が、できるということに、驚愕。

そして、
「ナノカは、⚪︎⚪︎くんと、⚪︎⚪︎くん」
と決めてきていて(ちゃんと、本命)
私が、
「二人なら、買ったチョコにする?」
と聞くと、
「うん。自分で、払う」
と言った。
そして、ナノカファーストで、コツコツ稼いだお金で、
チョコレートを二個買って、
自分で、ラッピングして、ナノカファーストのカードを添えて、
うれしそうに、持って行った。

親の負担感も少なく、自分の力で贈り物を用意できたことで、
ちょうどいい、身の丈にあった、
バレンタインができたかな、とホッとした。

クッキーを手作りしなくても、その調整力のすごさに、
年中児の女子力を感じる、母でした。
Last year, I was too busy to think about Valentine.
I did nothing on that day and Nanoka told me
"Only Nanoka did not have present" sadly.

I felt sorry, at the same time,
I felt this event was too much for busy working mother.
I had no time to prepare for kids to bring presents to classmate
on the weekday.

This year, Nanoka was excited to say,
"I will give chocolates to every boys in the class!"
I felt I could do this year even it was a little too much work.
But also I was questioning if some other busy mother don't
have enough time or enough money and
it causes some gaps among kids in the class.

Yesterday, Nanoka told me
"Each girls would give one or two boys."
She talked with all the girl classmates and
found most of boys would get from each girls.
"I will give K-kun and S-kun."
It sounded much simpler.
We talked and she decided two chocolates
from her earnings of her business
and wrap them by herself and put hand-made cards.
She brought packages very happily in the morning.

I was relieved that we did Valentine that she herself could handle
by herself.
It was important that mommy did less sometimes.

0 件のコメント: