By Nature 天然

外国で生活していたせいもあるのだろう。日本のマニュアルは、特に、受け身で、個性を否定するようにも感じてしまう。TPOや、伝統はリスペクトしたいが、あまりに、相手の反応ばかりを気にしたファッションは、最終的には女性の地位をおとしめてるようにすら感じてしまう。そんな話を、久々に会った友人と、話した。 I had never made effort to be poplar in Japanese style. There are so many manual to be poplar girl and it might be effective. But I just fed up with those "the fashion that men want the special girl to wear" or "the make up to look like 10 years younger" kinds of things. I just want to wear what I think it cool and cute.
It might be from the experiences that I lived in NY, but the way of thinking to follow the dress code what the men prefer end up unequal relationship between men and women in the society. We talked about that kind of things in the night after kids sleep.
されど、娘が、自分と同じタイプとは限らない。ナノカは、どうやら、天然で、「気配り女子」をしているようなのだ。この年齢で、計算してるとも思えないし、 どっかでマニュアル読んだり、女子同士で情報交換してるとも思えないので、本当に、生まれつきなのだろう。本当は、傍若無人な、男をひれ伏させるような、強くて、かっこいい女子として、生きていって欲しかったけど、これも、個性なので、しょうがない。本当、このまま、「となりのお嬢さん」的な女の子になるのかなあ。
I want my girl to live as a strong unique woman who does not care men's eyes. But by nature, she cares what others think and act like others wish. What can I do for that? It is her nature and I just have to respect. Is she going to be "the girl next door"?
友人A「日本って、かわいくて、いい子だと、もうそれだけで、モテモテだよね。女友達として付き合っても、ちっとも、おもしろくないけど、関係ない」私「そういや、そうかも。個性とか、邪魔かもねえ」A"In Japan, the girls who is nice and cute gets all men's attentions" I "Yes. The uniqueness does not mean anything"
友人A「テレビ見てても、アナウンサーもタレントも、つまんない格好ばっかり。かっこいいファッションは、全部、オカマだし」私「テレビ、見ないし、雑誌も美容院でしか見ないけど、あの「愛され服」とか、「10歳若く見える云々」とか、めんどうくさいよね。態度とか、仕草とか、セリフにまで、マニュアルがあって、とても追いかけきれない」A"On TV, no talent or announcer wore interesting fashion, only gay people wore." I"In the magazines, articles are all about how to gets men's attentions and they are all boring."
友人A「あ、でも、ナノカちゃん、光の超くだらないジョークに、笑ってたよ。絶対、否定しないんだよ。えら過ぎるわ。いい気分になった、光が、ずーっと、同じギャグ言ってたよ。天然で、女子なんだよ。」A"By the way, Nanoka by nature had "good girl attitude. She laughed at Ko's stupid joke, never deny the boy's words"
私「だれに、似たんだろうね。私は、個性で、男を引きつけるような、強い女子になってほしいんだけど」A「いいんじゃない。天然で、あれができたら、どれだけ、人生楽だったかって、思うもん。得するよ」私「まあねえ、、、」 I "I do not know whom she resemble. I wish that she would not care about others think but believe what she think." A"Well, if she can do it by nature, she would have benefit in this culture" I "OK..."

0 件のコメント: