2013年11月2日

local life 地域を生きる

今月号のよんぶらこ新聞、前面を書かせて頂きました。ローカルな活動、参加させて頂いています!I wrote in the newspaper of the local baby-mom supporting group.
ニューヨークにいた頃、地域社会と人とのかかわり合いを、強く感じる機会が多かったです。多国籍国家であり、超個人主義な社会であるからこそ、人は、そこでの立ち位置を模索して、意識が高くなるのでしょう。思いつきで、近所の公園の草取りを始めたおば様に共感して、毎週、草取りをする、学生や会社員の輪が広がっていったり(なぜか、とても、楽しそう)、一人の呼びかけで、わーっと人が集まって、平和を祈るイベントが行われたり、、、地域社会に、自主性と活気を感じました。
もちろん、アーティスト達も、地域との関わりを大切にしていて、アートのある生活、アートが生きている街、アートに触れて育つ子供達の環境づくり、と街に貢献し、また、街もアーティストに活動の場を提供して、応援し、と、ともに共存している雰囲気が、とても好きでした。
日本に帰っても、同じように、開かれた活動がしていきたいな、と思いましたが、なかなか、きっかけがつかめず、、、首都圏に住んでいると、規模が大き過ぎて、なかなか「地域」というものを掴みにくいですよね。アーティストの立ち位置も微妙、、、
そのうち、子供ができると、より強く、「地域社会の大切さ」を感じるようになり、そんな中、佐世保に引っ越す事に。佐世保に来てみると、子育てを応援する活動がさかんで、私達も、すぐに馴染む事ができました。そのうち、お手伝いする立場に、、、私達夫婦は、もともと、「地域に入り込みたいねえ〜」と常々思っていたので、居心地よく、活動させてもらっています。
それにしても、どうして、こんなに、子育てを応援するネットワークが発達しているのだろう、と感心していましたが、その影に、熱心に活動をされた人たちの姿がありました。その中に、徳勝さんという女性がいました。私達の先輩ママさんで、様々な活動を立ち上げ、ネットワークを作りあげた方です。私も、絵本の読み聞かせの活動の件で、お声をかけて頂いていました。これからの活動を楽しみにしていましたが、残念ながら、ご一緒に活動する事ができませんでした。徳勝さんの訃報を耳にし、早過ぎる死をお悔やみ申し上げると共に、その業績をたやさないよう、少しでも、お手伝いしていければ、と思っています。
When I was in Brooklyn, I saw so many local events. I felt the local activity lively-I guessed that it was because people consider their identity more often and the meaning of the existence because the society was more individualistic.
After I came back to Japan, I thought that I would like to keep acting like that as an artist-to support the local art, local education, and local events,,,however, the way of local artist was not so familiar in Japan. Especially in Tokyo, probably since it was too big, or the artist were not so close to the people, I could not find the chances.
After having kids, I felt more eager to be closer to the local people. Then we moved to Sasebo. After moving, I found the network to support the moms and kids were so lively that we got used to the new place very soon. Then gradually I started to be one of the supporter rather than just being users.
I wonder why this city activity was so lively here in Sasebo. I soon found the people who had been working so hard on developing the system and network. Ms.Tokkatsu is one of them. She was one of mothers like us, and made enormous effort to concrete these all social systems. I was supposed to work with her to develop "reading books" activity here, but we could not have done it together at last. She had passed away just a few days ago. I send here the deepest condolences for her family loss and I hope that I could support the local reading group as she had done and wished.

0 件のコメント: