2014年6月10日

she talks like grown-ups 口達者

子供は、周りの大人の様子を見て、ちゃんと、自分で思考をめぐらし、言葉や態度を使って、一人前に対応している。「なるほどなあ」と思わされることが、しばしば。おじいちゃん、おばあちゃんの家を離れるのも理解して、自分もさびしい、という気持ちも感じ、そして、さらに相手に配慮。この場で言い出すとは思わなかったけどね、、、
Kids watch, listen and understand grown ups doing and try to respond as they learned through experiences. As Nanoka's language developed, I can see her thoughts-I did not expect that she said at this place, but she understood her leaving, sad emotion, and kindness to grand parents.
実家を出る前日、買い物した先で、クーポンが翌日からの割引で、使えず、「この子達、明日、帰っちゃうんですよねえ」と、父が残念がっていると、On the day before leaving parent's  house, we went shopping and found the discount coupon available only the next day. Father said "too bad. They will leave tomorrow"

黙って聞いていたナノカが、「ナノカが帰って、さびしいけど、気にしなくていいんだよ。」とぽつぽつ言い出したかと思うと Nanoka listened to their conversation and suddenly said, "Don't worry, grandpa. We will leave and you will miss us, but it is OK"

「また、来てあげるから」と、しめた。いや、そういう話ではないし、、、"I will visit you again!" Well, it is not about that.

0 件のコメント: