2010年6月18日

Celery セロリ

私の料理は、自己流で、習った事もないし、かなり適当である。でも、人に食べさせるのは好きで、(単純に自分が食べるのが好きなのだ)人が来たら、結構、食事を出す。で、私がニューヨークにいた頃、お金がなくても、だれにでも喜んでもらえるおもてなし料理として開発したのが、豆カレーだ。
I am a self-taught chef. I had never taken cooking class and I am not so serious. But I like inviting and cooking for the guest. Pea Curry is the most poplar dish that I originally made as a cheap dish but pleased everybody.

ニューヨークで安いもの、それは、大量売りのにんじんと、一株売りのセロリ。
In NY, carrot bag and celery is the cheapest vegetable.

とにかく、ひたすらに刻んで、一時間ていねいにいため続ける。手間と時間で、材料の貧しさをカバーするのだ。
I cut onion, carrot and celery into 5mm-1cm pieces. Saute them more than 1 hour.

ちなみに、鶏肉は、まるのままゆでる。濃いスープをここでとる。
Boil chicken as a big piece. Get soup.

で、やたら、煮込む。人が来るのがわかってたら、前の日に作っておく方が、おいしいものができる。
Into soup, put sauteed vegetable, canned tomato, laurel, beans, and boil for 2-3 hours. Put curry powder and boil another 2-3 hours. put chicken at the end. One day later, it will be much better.

で、日本に帰ってきてからも、このカレーはよく作るのだが、セロリが日本では、一本だけで売られていて、割高。ある日、高いから、セロリを省いて、タマネギを多めで作ることにした。
In Japan, I still make this curry. But the celery is sold as a piece and expensive. One day I gave up and made curry without celery.

そうしたら、「今日のカレーはおいしいなあ」と言われてしまった。そっか、、、セロリの味って、日本人で苦手な人って結構多いんだよね。もともと、安かったから、使ってた野菜。くせで使ってたけど、要らないんだなあ、と。セロリの入ったスープとか、あの臭み、いいと思うんだけどねえ〜
He said, "Today's curry is better!" and have two more dishes. Well,,,I noticed many Japanese are not familiar with the smell and taste of celery and they do not like so much. Originally I used it because it was cheaper in NY, so I do not have to use celery. I like the smell of it, though,,,,

10 件のコメント:

yuko さんのコメント...

セロリ私もミートソースや鶏肉を茹でるときによく使います!イタリアでもセロリ1本20セントとかなので安いし、いいですよね。最近はセロリのサラダを発見して(セロリをただ薄切りにしてレモンとオリーブオイルで味つけただけ。。)たまにつくります。今度カレーも作ってみます!おいしそう。

Unknown さんのコメント...

地道な作業…ここまでは、家では僕は絶対しません…。
前回の記事で、自分ひとりのために作るものはエサって書いてありましたけど、まさにそのとおりです!!仕事してない時とか、自分で作ると、お湯沸かしてそこに、野菜やら肉やら全部入れて、ゆでて汁ごと食べる!!パンを浸して、満腹感を補う!!!って感じです。
誰かいたら、ちゃんと作るのに…

今の仕事の前に、御世話になった人の引越しの手伝いやらなんやらで3週間ほどほぼ毎日その方の食事を作ってました。人に作るって言うと意外とちゃんと作ってたんだな~普段の食事でも、って思い出してました。

って言うか、yukoさん。イタリア在住ですか?僕もイタリア在住です。ただ今、sardegnaのホテルの調理場で働いております。piacere。
Finocchioでやっても美味しいですよ。薄く切って、ゆでて(がっちりゆでてください)レモン、塩、オイル。余ったら、parmigianoかけてオーブンに入れてgratinata。
一度で二度美味しい!お試しください。

目茶苦茶な文で、すいません。

にしむらかえ Kae Nishimura さんのコメント...

yukoさん、
セロリファン、他にもいました〜!!!
ちなみに、日本に帰ってきたら、セロリの浅漬け、なるものが、居酒屋さんで出てくるのを発見しました。なかなか、これも、さっぱりしておいしいので、自分でも開発してみたいな。

にしむらかえ Kae Nishimura さんのコメント...

剛さん、

そうですよねえ〜、外で料理してるのに、家でも、丁寧に料理するなんて、大変ですよね。私も、仕事がいっぱいいっぱいの時に、わざわざ、道場六三郎も、家では、ほとんど料理をせず、奥さんの家庭料理を食べてるみたいですよ。
あ、確かに、yukoさんも、剛さんも、イタリア在住ですね。なんか、不思議な感じですね。ああ、イタリアの食材、聞いてるだけでおいしそうです。

yuko さんのコメント...

剛さん。こちらこそpiacere. Sardegna在住なのですね。海の素敵なところですね。いいなー。とてもうらやましいです!ホテルだと夏場は忙しそうですね。私は北のベルガモというミラノに近いところに住んでいます。Finocchio今度やってみます。そういう使い方もあったんですね。私は大抵サラダかフライパンで炒め煮が多いです。

かえさん。
ちなみにセロリのサラダ、キュウリや茹でた魚介をいれてもおいしいですよ!夏のあついときにぴったりです。

halcan さんのコメント...

こんばんは。お久しぶりです。
私もセロリ大好きです。
大学入るまでは嫌いだったんだけど。
最近畑を作ったので、昨日種を買ってきました。
おいしいのができるといいなー。

ではでは。

にしむらかえ Kae Nishimura さんのコメント...

yukoさん、

セロリとゆでた魚介のサラダ、おいしそ〜。
やってみますね〜

にしむらかえ Kae Nishimura さんのコメント...

halcanちゃん、

ひさしぶり〜♪
赤ちゃん、生まれたんだよね。おめでとうございます〜。
畑作りとは、しぶいね〜。私もプランターで、ハーブぐらい作ろうかな〜。

halcan さんのコメント...

家、今ミントがすごいことになってます。
おすそわけするので今度遊びましょう!

にしむらかえ Kae Nishimura さんのコメント...

halcanちゃん、
では、ミントティーにでもしようっと♪
吉祥寺にも、いつでも遊びに来てね。