本日、世界遺産登録が採決されました。
Today the Hidden Christian Culture in Nagasaki region became the World Heritage.
ずーっと追いかけ続けていて、
記念切手も製作した上五島で、
パブリックビューイングをしたかったのですが、
海は荒れてるし、さまざまな用事も抱えていたので、
せめて、瞬間を見たいと思って、佐世保の三ケ町中央公民館で
パブリックビューイングに行くことにしました。
I saw the second at the public viewing place in Sasebo.
「長崎と天草の潜伏キリシタン関連遺産」の前の、
イランの審議が、もめにもめていて、
反対の意見と賛成の意見が錯綜して、
議論の末、その場で、文章が書き換えられるなど、
長いこと、審議が難航してたのを見てたので、
日本の審議で、その構成資産や、保存方法や
見せ方、住人の協力体制など、ベタ褒め状態の各国の意見に、
じーんと来てしまいました。
The former argument took much time
and consider both negative and positive opinion
from many countries, we had been waited for a long time.
もちろん、この後に起こる変化を、不安に思う気持ちはあります。
でも、世界の代表が「すばらしい文化」「他に例のない」と語る様子は、
信徒の方々にとって、きっと、誇らしい瞬間だったろうとも思いました。
Ours got mostly positive opinion from all the countries.
I had heard those opinions and had thought about the
hardship of people, efforts of present people.
We now need to think about how to protect people life there.
Still I felt this moment should be the glory time of them.
さて、難しい、国際会議の様子を、椅子に座って、
1時間以上見ていたナノカが、
家に帰ってから、「ママ、私、やっぱり、大学に行く」と言いだしました。
My daughter watched through the international conference
for the first time on the screen.
After that, she said, "Mommy, I want to go to university in the future."
実は、ナノちゃん、しばらく前に、「私は、高校を卒業したら、働く」と
宣言してたのです。小学1年生が、どこから、情報を集め、どう判断したのか、
全くもって、ナゾですが、勉強がつまらないとも言ってたので、
その辺りが、原因かもしれません。
In fact, she used to say she would work after graduating from high school.
I did not know how first grade girl got this idea.
ところが、国際会議の中継映像は、彼女にとっては、
結構な刺激になったようです。
「もっと、勉強したい」と言ってました。
But she changed her mind in a moment.
She even said, "I want to study more."
意外な波及があるもんだなあ、と思いました。
Funny it was.
上五島と東京では、切手、配られたかな。
明日は、頭が島で、先着順に配られます。
みなさん、手に入れられますように!
0 件のコメント:
コメントを投稿