Nanoka will be 7 years old tomorrow.
毎年、ナノカの誕生日に、ティアラを作っている。
小さな頃は、勝手に、その頃のブームを考えながら、
デザインしていたが、
5歳ぐらいからは、一緒にデザインを考えて、作るようになった。
I have made tiara for her every birthday.
Recent years, we design together, we made together.
今年は、「お花畑に、チョウチョが飛んでる」というご希望。
This year's her wish is "Butterfly flying over the flower field"
デザイン画 |
と、さらにご指定。
まずは、チョウチョを作成。
It was Rape blossom field and purple butterflies.
針金でベースを作り、オーガンジーを縫い付ける Wire work and organdy. |
2匹、完成。 |
We made base of tiara using card board.
絵の具を塗り、クレヨンで花や葉を描いていく Paint and draw on it |
ガンバレ |
絵は完成 Done |
切り抜く Cut out |
私が「花の所に、菜の花型のフェルトとか、貼ろうか」と言うと、
「絶対、イヤだ」と断られた。
なにごとも、サッパリしたのが好きなナノカと、
こってり、厚みを出したい私。
親子といえど、好みが分かれる。
もっと、絵を描きたいと言うので、昔、仕事で描いた背景画を渡すと、魚のいる風景にした。She draw on my old painting. Simple and sensitive. |
迷いなく線を引き、描き込むことなく、さらっと、終わる。
それを、根気のなさと見るか、個性と見るか、分かれるだろう。
私は、彼女が、これが、「うつくしい」と思ってるのなら、
そこに、美があるのだと、信じている。
7歳も、これからも、自分の絵を描いていこうね。
I hope that she can enjoy drawing in her style for next year, for her life.
0 件のコメント:
コメントを投稿