2017年3月3日

男は黙って、リンゴをむけ! Boys to peel the apple quietly

すっかり、りんごの皮むきにはまった、ナノカ。when we talked about peeling apples
「そのうち、お仕事してると、ナノカがコーヒーとりんご、持ってきてくれるようになるかなあ〜」と言うと、I wished Nanoka will serve the apple and coffee for mommy soon

「女の子で、よかった?」と言うので、ここは、男女平等教育せねばと、「男の子でも、するよ。そういう男の子を、選ばないとね!」と伝えると、She happily "You are happy to have a girl" so I tried to teach it was not only girl's work. "Boys should do. You should choose that kind of "doing housework together boy"
「ナノカ、Hくんがいい!」と言う。「Hくん、やさしいの?」と聞くと、「走るのが早い」と言う。私の話を聞いていたのだろうか、、、then Nanoka said, "I will choose H-kun" "He was kind?" I asked. She said, "He ran fast." Were you listening to me?
「それに、髪型もかっこいいし!」なぜか、髪型に、いつも、こだわるナノカ。みんな、同じような、スポーツ刈りに見えるが、、、"And his hair style is cool!" Hair is always her big matter.
「あと、あんまり、しゃべらない子がいい!」おしゃべりの申し子のような、あなたに言われたくないと思うよ。でも、聞き上手な人としか、うまく、やっていけないだろうから、これは、妥当な判断か、、、"Additionally I prefer quiet boys!" You are such a chatter box and no right to say that to others,,,well actually it is better for her to find someone who likes to listen. Maybe this is good point,,,
相手は5歳児とはいえ、女同士の会話というのは、なかなか、あなどれない。

母親としての、「こんな、男につかまっては、いかん」みたいな
ずっと先への、心配やら、
女性の先輩としての、「いや、そもそも、ちゃんとした平等の意識を持って
社会を生きていかないと、いけない」
というようなものが、
見え隠れしながら、会話するので、ややこしいのだ。

まあ、でも、こういう話は、とっても、楽しそうだ。

0 件のコメント: