Ibusuki is a famous city for sunamushi hot spring.
|貴重品を私が、ナノカを相方が面倒を見る事に。それぞれの更衣室に行き、浴衣に着替える。We decided that I took care of valuables and husband took care of Nanoka and we departed to each changing room to change to Yukata.|
|砂を目の前に、やはり拒否。仕方なく、まず、私が蒸される。ナノカは、はじっこで相方と、足を埋めて、砂遊び。それなりに、楽しそう。In front of sand, Nanoka denied to be buried. I first got buried and husband and Nanoka was watching me buried by two people with their feet dipping in the sand.|
|お風呂の前に、浴衣を脱いで、砂を落とす。ナノカが、ピーピーと泣くので、急いで、お風呂へ。We took off Yukata, washed sand away and harried to bath.|
|洗い場で洗ってやり、お風呂に浸かると、すっかり、温まり、ご機嫌に。このまま、女風呂でいいか、とも考えていたら、We washed at the shower and dove into hot spring. Nanoka was warmed up and got happy. I felt that she could stay at Women's.|
|「あたい、絶対、入んないから」というポーズ。" am not going to be buried"|
|自分の世界に入った相方。蒸されてます。husband was in a dream steamed by hot sand.|
It was good hot spring. We had very relaxing and good time. I said, "It was amazing since this was natural fever!" and husband added, "It also says scarely" It is true. This is same fever that makes volcano. We were steamed by the earth.