2013年5月14日

First Classmates あお組さん

ナノカの通う保育園は、縦割りクラスになっている。上は3〜6歳が「さくら組」「すみれ組」の2クラスに分けられ、その下に、「コスモス組」「あお組」がある。年齢で分けられているのではなく、自立の度合いで分かれている。
ナノカは一番下の「あお組」だ。同じクラスに、0歳の赤ちゃんもいる。4月に、少し大きい子たちがまとめて、コスモス組に移ったので、「あお」では一番大きい部類になった。「コスモス」の子たちは、給食も自分で運んだり、カバンも着替えも、自分で管理する。「あお」の子は少しずつ、コスモスさんに遊びに行って、その生活を体験して、慣れた時に、移動するのだそうだ。
ナノカはこの所、同じぐらい年齢の「ここちゃん」「みりあちゃん」と行動する事が多いようだ。
「ここちゃん」は、ナノカが最初に保育園に行った日に、にこにこしながら近づいてきて、やにわに髪の毛を引っ張った「ワイルド」な女の子だ。当初、ここちゃんが近づいてくると、ナノカが警戒して、固まっていたのをよく目撃した。
「みりあちゃん」は、かわいらしくて、一見おとなしそうな女の子だが、毎日観察しているうちに、「こりゃあ、結構、強いぞ〜」と思わせる、自由奔放な姿ばかりを目にするようになった。
まだお互い小さく、未熟だから、さぞかし、トラブってる事だろう、と思ったが、毎日、「ここちゃん」「みりあちゃん」と「かくれんぼした」「ブロックした」「おうたうたった」と、うれしそうに報告してくる姿を見ると、「つるむ」って楽しいんだなあ、これが人生最初のクラスメートで、一番小さな時期を、一緒にずっと育っていくんだなあ、と思い、みんなの成長まで楽しみになった。あと3年したら、どんな「女子会」になるんでしょうね。
Nanoka's school had 4 classes divided by their development not by ages. They were different ages and experience helping each other. Nanoka is in the youngest class. It includes 0 year old babies and some elders recently moved to the next class, so Nanoka became one of the biggest in that class. There are two other girls in her age there, Coco and Miria.
Coco is the girl who pulled Nanoka's hair on her first visit of the school. She is famous "wild" type and Nanoka seemed to be nervous about her when she started the school.
Miria is the fancy girl who looks quiet at first glance, but soon I noticed that she behaves as her pleasure, a wild type, too.
Surrounded by two wild girls, I supposed that Nanoka might have much trouble, but actually she always talk about Coco and Miria very happily-they are best friends there. I am so excited how they grow and became good friends in 3 years, 5 years and in the future.
Nanoka sat on the sofa and offered other seat to me. I said it was too small for my hips and suggested to sit with Mei, from other class. 応接セットに座ったナノカが、私に座れと言うので、「ママはお尻が大きいから、メイちゃんと座りなよ」と答えると、二人でうれしそうに座っていた。
Then Coco appeared. She kept smiling and put her hips into Nanoka's sofa and pushed Nanoka out. Wow, how did she do that? そこに、ココちゃん登場。そして、にこにこ笑いながら、ナノカの椅子にお尻を入れると、最後には、ナノカを追い出してしまった。すごい技!
Nanoka was mad since she hates something unreasonable. Well, be strong, Nano! 曲がった事が嫌いなナノカは、憤慨。ナノちゃん、しかたないのよ〜。強くなってね〜。
One day when I picked up Nanoka, she did not noticed me waving hands from next room. Miria found me and told Nanoka. I was amazed that the kids under 2 years old could communicate well even their language was still undeveloped. I thought that Miria was very clever girl...ある日、お迎えに行って、のぞくが、ナノカがぼーっとして気づかない。すると、横にいたミリアちゃんが、はっと気づいて、ナノカに知らせた。2歳前の子供達のやり取りに、なんか感動。おとなしそうに見えるけど、ミリアちゃん、しっかり者なんだなあ〜、て思っていたが、、、
but I found that Miria did "my own way" action every day, soon. She pushed smaller girl back into class room saying "No!" but she herself dash out from the room (teacher told her not to do that either) then she wore teacher's black sandals and walked around. She never care about teacher's worning. 先日は、もう少し小さな子を部屋から脱走しないように、「ダメ」と言って、押し戻したかと思うと、自分はささっと外に出ていってしまった。先生が、「ミリアちゃん〜、あなたもダメですよ〜」と後ろから声をかけたが、だっと逃げて行き、どこからか、先生のサンダルを見つけてきて、履いて闊歩していた。かなり自由気ままかも、、、
I imagined that Nanoka must have so much trouble with those wild types, but actually she kept talking about them very happily. Such a small kids could make community together! さぞかし、ナノカは、この個性的な同級生に振り回されてるだろうなあ、と思いきや、「みりあちゃん、ここちゃん、みんないっしょ」と、毎日、この二人の名前をうれしそうに話す。子供って、荒削りでも、ちゃんと、なかよくやれるのねえ。

0 件のコメント: