2010年7月8日

Tanabata Party なんちゃって七夕

七夕は、あいにくの雨模様。でも、私は、一人でアパートで恵方巻きを食べちゃうぐらい(残念ながら、間違った方向を向いて、黙って一本完食してしまったけど)、年中行事が好きなのです。
It was Tanabata night last night, but rainy. I still want to do something.

笹が欲しいなあ〜、と思っていると、近所の荒れた空き家の庭に、笹らしきものが育っているのを発見。草取り、と思えば許されるだろうと、一本、拝借しました(ごめんなさい)
I found bamboo glass in the rough yard of the ruin house with weed. I just picked one. Sorry!

七夕には、織り姫の織り糸にちなんで、そうめんを食べる風習があるそうなので、そうめんにしました。でも、ちょっとスタミナがつかないので、奮発してウナギ買っちゃいました!鹿児島産ウナギだって!薬味も充実して、満足〜。
This is Tanabata dinner. Somen noodle is eaten because it looks like thread of Orihime's weaving. So I made somen and I bought river eel for stamina.

笹飾りを作るのなんて、きっと小学生ぐらいなのだろうと思いつつ、いろいろ願い事があったので、小さな笹飾り、作りました。願い事の重さで、倒れそうな笹飾り。願い事、かないますよーに!ちなみに、もともとは、七夕は、織り物の上手だった織り姫さまにあやかって、「芸事の上達」をお願いする宮中行事だったそうです。私は芸事なら、いっぱいお願いごとがあったので、ちょうどよかったです。
Making decoration for Tanabata sounds like only for kids, but I had so many wishes that we made small decoration. Because of weight of wishes, it almost falls. According to old tradition, Tanabata is originated to the event to make wishes about improvement of skills of art, craft and calligraphy. Good for me!

こんな、感じになりました。ちょっと、しょぼいかな?まあ、一応、ね。参加したかったんです。行事に。
Deco looks like this. It is very simple and small...well, I just wanted to join the event. Better than nothing!

2 件のコメント:

aichael さんのコメント...

How sweet! Especially it made me smile to see "Orihime" & "Hikoboshi" tags were hung together(^-^)...*
Ohhhh I wish I could join the party! (Cho~ Ojamamushi dakedo ne LOL)
Haha if we will join there, 100% the little bamboo twig will fall from the glass!
I miss doing these kind of fun with you alot!

XOXOXxx

aichael

にしむらかえ Kae Nishimura さんのコメント...

aichaelさん、

Wow! You found the Orihime and Hikoboshi tags were hung together? You are always so good to catch the point! It was Susumu's job.
We can do party together if we are neighbor! We miss you!