2017年5月22日

朝から工作 Morning Crafts

土曜日、午前、「おゆまるがしたい」と言う。
朝ご飯の片付けも、これからの時に、言われると、
気が慌ただしくなる。
On Saturday morning, Nanoka said that she wanted to do OYUMARU,
the crafts to use plastic cray.
今週のおゆまる。ハートの指輪と四角(リカちゃんのかばんのベース?)はナノカ作 then we made these.
日曜日は、朝っぱらから、
ベランダで、相方が、自転車を修理している。
まだ、6時台だ。

朝ごはんを、食べ終わると、
今度は、ナノカが、プラ版がしたいと言う。
On Sunday morning, she said she wanted to make Plastic board crafts.
1年以上ぶりのプラ版。Draw on the plastic board and bake them to shrink down.
なかなか、よい出来です。Done.
日常の活動(家事、雑事)中に、「◯◯やりたい!」と言われると、
(最近、貧血に悩まされてることもあり) 
追い立てられる気分になることがある。
She always said when I was busy doing house staff.
I felt pressure.

体がキツい時、なんとか、日常は回そうと、
がんばって、起き上がる。働く。
でも、そこへ、プラスアルファの要求がくると、
なかなか、辛い。
「まだ、片付けてないよ。ちょっと、待っててよ!」と、
キツく返してしまった。
When I feel tired,
still I push myself to finish house work such as preparing dinner,
cleaning table etc, but it was tough to hear
"Mommy I want to play with this!"
at that time.
"Wait for cleaning up the table!"
I shouted back loudly,,,

まだ、自分で、道具を準備して、手順を追い製作し、片付けまで
完結することもないので、助けが全面的に必要。
だから、「やらせてあげたい」と「いや、今、ムリ」が
交錯する。
Kids cannot prepare by themselves, yet.
They need help to satisfy their demands.
I feel "I want to let her do"and "I cannot do more"
at the same time. And a bit in panic.

一方で、朝一番には、
折り紙で、ハートの杖を作っていた。
色、大きさの違うハートを、3つ作り、
棒部分もつけて、1から10まで、自分で準備、制作して、
できあがり品だけを、見せに来た。
そう、折り紙は、私から、完璧に卒業したのだ。
Early in the morning, Nanoka made heart shape stick
using three different size and color ORIGAMI.
All done by herself from beginning to the end.
Yes. Now she does not need any help to do ORIGAMI.

たぶん、あと少し、付き合ってたら、
今、手伝いを要求されている、さまざまな工作も、
自分で、机をきれいにして、道具を準備して、
手順に沿って、一人で、なんでも、やるようになるんだろう。
今だけのことなんだよな、と改めて、思い直す。
Probably she will graduate from my hand-to-hand
crafts very soon like ORIGAMI.
I just need one more patience
and try to be happy to help her little craftsmanship.

手間ひまかけた分、
今、若干、めんどうくさい状態になっているが、
さらに、時が経てば、自分の道具として、手や頭や体を
連動させて、生きていってくれることだろう。
私も、ガンバレ。

0 件のコメント: