I was making bag and Nanoka sat on her desk doing something. She said she wanted to drink tea. |
I pour the tea and told her. She had no answer for 10 minutes. I said, "What do you think about tea? It's nearly time of bath, too." |
No answer just staring back at me. I said, "Mommy could not understand you without reply." She started to cry. "Why are you crying?" I was upset. |
She cried hard. "No replay, no words, then mommy could not get your idea at all!" I got a glance at her desk and found her picture. "Do you want me to see the picture?" She nodded. |
She was so devoted and proud of her picture. |
ちょっと、気に入らないことがあると、黙り込んだり、
それこそ、壁の方を向いて、体操座りをしたりする。
「ああ、なんか、伝えたいんだな」とは思うものの、
その沈黙の意味が、わかるまでに、時間がかかるし、
本当に、めんどうくさい。
「ちゃんと、言葉で言ってくれ」と伝えるのだけど、
それで、言葉が出てきた試しがない。だいたい、泣き出す。
そうすると、私も、カチーンと来てしまう。
最近、さらに、増えてきた。
なぜ、こんなに、おしゃべりなのに、こういう感情だけは、
態度で表現するのだろう。 スネた態度がイライラする。
とはいえ、この絵を見て、激励してあげればよかっただけなのだとすれば、
大騒ぎして、泣いて、叱って、をする必要はなかったなあ、と思う。
どうしたもんか、、、
Nanoka was difficult in some way.
She tried to express her emotion by attitude.
I said "Please express with words." but she did not.
I got irritated and finally said to her loudly then she cried.
I do not know what I should do about this.
0 件のコメント:
コメントを投稿