第1作目 First Manju |
第2作。改良作。Second Manju |
そして、新作、ヨモギパン。Artemisia priceps bread with read bean paste. |
お団子を作った時のヨモギペーストが、冷凍してあったので、混ぜてみた。途中で生地を取り出して、あんこを投入して、また焼くという、実験もしてみたが、無事、できあがった。ただの雑草が、ヘルシーな食材に変身。これまた、すごいなあ〜。
お団子の時は、相方に「苦い」と不評だったが、パンは、美味しかったようだ。
本物の生ヨモギは、けっこう苦い。その苦みが美味しい。
これは、舌でかんじること。
今年の春は、ナノカの理解力も上がったので、いろいろやってみた。
生活、という面から見たら、無駄だったり、非効率だったり、時代錯誤だったり、なことばかり。
どれも、やらなくても、子は育つ。
でも、私自身が、好奇心に素直に、労力や失敗を恐れないでチャレンジし、何度も改良していくってことが、ここでのポイントなのかなあ、と思った。
失敗するのが嫌で、最初からチャレンジできないこともあるナノカ。
すこし、うまく行かないと、かんしゃくを起こして、放り投げるナノカ。
「失敗してもいいから」とか
「かんしゃく、起こさない」とか、口で言っても、なかなか、伝わらない。
一緒に、いっぱい、失敗してみるしかない。
そして、それは、けっこう、楽しい。
I got the old baking bread machine from my fried who got married and got new one. We baked the bread. What an amazing Japanese cooking electric machines are! I just put the ingredients and they baked a bread for us.
This time I put Artemisia princeps paste into bread ingredients. We enjoyed the bitterness and smell of it. Wow! The common grass in the field became a dish! I was amazed.
Recently I tried many things for Nanoka. I tried what I thought interesting and experiment and did lots of mistakes and tried again and probably got a little bit better.
Everything could be "too classic" "inefficient" "in vain" thinking from the grown ups eyes.
Nanoka is a girl who is scared of making mistakes and has boundary to try new.
Nanoka is a girl who got mad and throw away when she found she could not do well.
I said, "Don't worry, mistake is OK" or "Don't get mad" but it does not mean anything to her.
Probably this is only way for her to learn-"Mom did so much mistakes, but enjoyed it!"
0 件のコメント:
コメントを投稿