2013年3月7日

Now everybody knows パイバレ

After picking up Nano at the nursery school at 3:30pm, we went to the city center for grocery shopping and took the bus. Bus comes only once an hour and we could not miss one. But many times Nanoka felt sleepy and hungry and asked me for breastfeeding right before bus coming.ナノカを保育園に迎えに行った後、街でささっと夕食の買い物をし、バスに乗るのが日課。バスの時間は限られており、うまく行けば4:13pm、それに乗れなかったら5:07pm(次のバスは6:23pmなのだ。これだと、寝かしつける時間に響いてくる)1時間に1本のバスに、神経をとがらせていなければいけない。しかし、バスが来る直前に、ナノカが疲れと空腹で、「おっぱい」を要求し始める事がある。イヤ、もうバス来ちゃうから、無理だし、、、
I knew she whould cry in the bus, but what could I do? I explained Nano to wait just for going home. Yesterday, she was too tired and cried so hard shouting "A-pai". Old ladies in the bus were laughing at her saying, "No Oppai, dear" and girl told her "Don't cry!" I felt sorry for other passengers but I need to go home before being too late.大泣きするのはわかっているが、どうしても乗るしかない。「ゴメン、あとちょっとで家に着くから、我慢して。そしたら、飲ましてあげるから」と説明するが、昨日は、「アパイ、アパイ」と大声で叫びながら、泣き続けた。後ろの方の席のおばさま達が、笑いながら「おっぱいはダメよ〜」とナノカに声をかけてくれた。子育てを終えたおば樣方の余裕がありがたい。
In the bus on way home, for some reasons, Nanoka stopped crying. Now she became super-quiet. I talked her but she just shook her head. Even she did not want to push the button of bell to tell "stop" that she usually gladly did.しばらく気が狂ったように泣き続けたが、途中で急に泣きやむと、今度は、まったく黙り込んだ(ムダだと、悟った?)話しかけても、反応がなく、いつもは楽しみで仕方がない「ベルを鳴らす」のも、首を振って、しなかった。
Then we got off the bus. Other passengers(we knew each other since bus number is so limited and we all took same bus every day) talked to Nanoka, "so you are still drinking mom's milk" "It is delicious, hah?" Now everybody knows that Nanoka's still drinking breastmilk,,,バス停で降りると、いつもの常連客さんが、「まだ、おっぱい飲んでると〜?」「ママのおっぱい、おいしかもんね」とナノカに話しかけてきた。バス中の人に、まだおっぱい飲んでる事、バレちゃったねえ。
Nanoka is still small and she sometimes became panic to cry so loud and hard kicking and struggling on the floor. The reason why is that feeling sleepy, hungry , tired or in a bad condition. Moms have to accept all unreasonable, uncontrollable energy that kids radiate towards. I felt fed up with it many times.
She did not cry towards outside. Yesterday we met teacher at the store when Nanoka crying hard. Nanoka suddenly stopped crying. She seemed to be ashamed to be seen that she was in a panic crying. She is already developing her pride?
Being hash is only towards parents on whom kids have enormous trust. So I should feel happy to receive it,,,it is hard, but I want to do my best to be there for her all the time.
ナノカも、まだ小さいので、当たり前だが、うわーん、と泣き叫ぶ事が多々ある。あれも、これも、イヤだ〜、と体を反ったり、床に寝転んだり、バタバタしたりして、大声で泣く。大概、眠かったり、疲れてたり、体調が悪かったり、お腹がすいてたりする。その問題が一段楽するまで、母親はそのコントロール不能の、言われのない、怒りを受け止め続けなければいけない。げんなりだ。
しかし、このギャン泣き、外に向けては、しないようだ。先日、お店でギャン泣き中に、知り合いのおば様にばったり出くわした。声をかけられたナノカは、固まり、その後、そのおば様の顔が見える間、意識して、静かにしていた。(顔が見えなくなったら、また泣いた)どうやら、よその知っている人に、ギャン泣きしてる所を見られたくない、という見栄のようなものがあるみたいだ。小さいながらに、プライドとか、いろいろ育ってきてるのだろう。
ワガママや、甘えや、かんしゃくも、信頼してる親にだけ向けられるものだと思えば、かわいいものではないか、、、とは、なかなか思えないけど、付き合える分だけは、がんばって付き合えればな、と思う。

0 件のコメント: