2013年3月12日

Music おうた

At dinner, Nanoka said, "Outa-song!" I thought she asked me to sing a song, so晩ご飯を食べていると、ナノカが、「おうた」と言う。
I sang a kid's song with performance. She shaken her head and said,"there, song" pointing radio.歌って、と言われたのだと思い、「むすんで、ひらいて」を、身振り手振りで歌ってあげた。しかし、すげなく首を振り、「あっち、おうた」とコンポを指さす。
I put the radio on. It was always Sasebo US Army station for our English improvement. スイッチを入れると、米軍の英語放送が入るようになっている。
The heavy rap music ran and Nanoka danced with song and even started to sing. She prefer pop music to kid's songs. And this way of singing must be my copy,,,聴こえてきたヘビーなラップにあわせて、手と首を振って、ノリノリ。そのうち、「フンフン、モニョモニョ」とテキトーな鼻歌も混じりだした。ちゃんと歌える童謡より、こっちの方がいいんだ、、、(そして、このいい加減な鼻歌は、私のマネだ、、、)

0 件のコメント: