2012年7月11日

this dress fits me? わたしのワンピース、にあうかしら?

Nano showed her dress-love since she was very little. Now Nano changes her dress several times a day. Even it is not dirty at all, sometimes, she tried to take off what she's wearing near me saying "I do not like this" ナノはもっと小さな頃から「お洋服好き」の傾向が見られたが、最近、それが強まってきた。日中に、何度か服を着替えたがるのだ。汚れてもいないのに、シャツを引っ張って脱ごうとしたり、かんしゃくを起こしたりする。

As long as it does not cost, I tried to respect her emotion. So I tried to find another dress for her. She is very picky and wants to change forever, but I need her to wear something. I appraise her "how cute in it!" Then she happily wears it. お金のかからない限り「おしゃれ心」は汲んでやりたいなあ、と思うので、仕方なく着替えさせてやる。しかし、あれも着てみて、これも着てみて、と永遠に着替え続けるので、「あら、これ似合うわあー。かわいい!!!」と褒めたたえて、なんとか着替えを終わらせている。

First, she hated wearing hats, too, It is getting hot and I need her to wear, so I did same thing-appraising "cute!" when she wears, then she happily wear now. I am getting scared-is it right thing to do? Am I misleading her? 同様に、最初嫌がって、脱ぎ捨てていた帽子類も、夏になってかぶってもらいたいので、「いやーん、かわいい!パチパチ」と褒めたたえていたら、喜んでかぶるようになった。しかし、これって、正しい誘導だったのかなあ?

Her recent favorite book is "My dress" She is already typical girl-dress lover,,,? ナノの最近のお気に入りの絵本は「わたしのワンピース」だ。これも、服が好きだからなんだろうなあ、やっぱり。

In the town, people talked to her, "cute!" so often, and I felt that Nano noticed that. Last time old lady said, "How cute. Dress her with frilled one. OK?" hahaha,,, Anyway, I believe it is good thing for the girl to be called "cute" when they are little. Is it right? 「歩いてるだけで、かわいい」時期なので、商店街に行けば、歩き回るナノカに「まあ、かわいい」とおばあちゃま達が、さんざん声をかけてくれる(一人には、「人形のごつ、かわいかー。ほれ、フリフリの服を着せてあげんさい」とアドバイスされた。みなさん、おせっかい、いや、親切だ)。ナノカも、「かわいい」を聞き慣れてる節がある。調子にのってる気もするのだが、大丈夫だろうか?

She poses like this when somebody is around. I felt like she knows people will say, cute. Even pushing to say that? 人を見かけると、このポーズをして近づいて行く。「かわいい」を強要していないか?ママはちょっと、心配。「かわいい」ていっぱい言われて育つと、かわいい性格になるっていう説を信じる事にしよう。

0 件のコメント: