2014年2月13日

Valentine Cooking おうちあそび2 粘土&バレンタインクッキング

今日も非常に冷え込んでいる。相方は出張だし、私の体調もイマイチだし、寒空の下、保育園との間を2往復するだけで、悪化しそうなので、今日は欠席させる事にした。
It is super cold today. Husband was on business trip, and I am sick, then I decided to let Nanoka stay at home rather than bringing her to the school by foot twice a day. It is better for my cold.
午前中は、家にこもる日用に購入しておいた、お米粘土。あぶら粘土を家庭で使うのは、さすがに、イヤなので、買ってみたが、お気に召したよう。全色、次々に使い、「おだんご」「へび」「ハート」の3種を大量生産。まあ、楽しそうだから、いっか。We did clay made from Rice. She made lots of ball, snake and heart.
で、午後は、バレンタインのプレゼント作り。張り切って、混ぜています。In the afternoon, we started to make Valentine chocolate for daddy and friends.
で、丸めます。朝の粘土を思わせる手つき。She rolled to make balls. It is same way to make the clay in the morning.
最後は、ココアをまぶす作業。これが一番、得意だったようで、全部やってくれた。Then covered them with cocoa powder. She did all by herself. Good job!
しかし、中央の「へび」という作品。なんとなく、○○こっぽく、食欲をそそられない、色と形に出来上がった(笑)本人は気づいてないようだが。In the middle, she said "snake" but it ends up like "poo" I thought. Well I did not tell her, though.
何を作るか迷った。相方の希望は、ティラミスなのだろうけど、生卵を使用するので、ナノカが触わって、アレルギーが出る可能性があり、作業も、やや難しい。参加できるとしたら、「まぜる」「まるめる」あたりかと思い、簡単なラムボールにした。ナノカはまだ、チョコレートデビューをしていないので(3歳までは、食べさせない事にしている)、どうしようかと思ったが、「ささっと、お酒を入れて、これはパパのだから、と言えば、いい」と思いついた。それでも、つまみ食いするかと思ったが、「パパのお酒、作るよ!」と、プレゼント意識に徹底して、最後まで終わらせ、感心した。
ナノカに料理をさせると、はっきり言って、材料の1割ぐらいは、周囲に飛び散る。当然、本人も、すごい状態になるし、部屋も汚れる。終わると、着替えさせ、床もテーブルも、全部大掃除だ。それでも、やっぱり、やらせてあげたい。それに、なんだか、自分で、いびつなお団子を何個もこさえている姿は、今までより、ずっと自発的で自信にあふれている。うまくなったと思う。
最後の掃除も、手伝ってくれた。が、ナノカが拭いてた所を、私が拭いたりすると、激怒していた。ありがたい心意気だが、なかなか、面倒だ。 なにはともあれ、2歳7ヶ月なりに、この行事にも、参加できた。今年から、どの行事も、ちゃんと参加できていて、「2歳あたりが境目なんだな」と思う。忙しいが、楽しい。
Nanoka still did not eat chocolate(I will keep her from chocolate till three). I was not sure if she can just cook but not eat. She could. She said, "I will make present for daddy." and she never ate a bit.
When she joined cooking, 10% of the ingredients spread all over the room. Herself was covered with cocoa, so I had to take all the clothes off and I cleaned all the floor and table afterwords. It is ten times work rather than doing by myself, but still I am glad to do together. Actually she could do better than before.
After two, she can enjoy all the seasonal events as her age. I am busy, but very happy.

0 件のコメント: