|
We went to the park.おはし観音に紅葉を見に行ったら、全部、散っていた。公園で遊んでいくことに. | |
|
She was so excited that could not stop being excited. Then she suggested us to think about "Sad stories"車に乗っても、興奮状態が収まらない。「悲しいことを、言っていこう!」と提案される。 |
これは、「悲しいこと」を思い出して、涙を出して、お茶を作るという
アーノルドローベルの「ふくろうくん」という絵本のエピソード を使ったんだろう。
Probably it came from Owl by Arnold Robel.
|
I said "worn out jeans-it happened often to mom." "Broken Car-that was the worst thing happened to us"そこで、わが家の「悲しい事」を言っていく。「すぐに、膝に穴が開くジーンズ」「止まってしまった車」という、切ない事実を上げると、大ウケ。 |
|
then she added, "glasses broken once in a while" pointing her glasses. すると、ナノカが、「しょっちゅう壊れるメガネ!」と言う。うまいなあ〜。 |
盛り上がり過ぎて、ナノカの興奮は、さらにヒートアップ。
0 件のコメント:
コメントを投稿