2017年12月7日

買ってあげたい I want to buy for them!

ナノカの持ち金は、2000円を越えている。
持ち金は、とにかく、使ってしまいたい性格。
前日は、バザー用のクリスマスオーナメントを2つお買い上げ。
さらに、「ママにも、買ってあげるよ」と言い出す。
ママが作って、ナノカが買って、 ママがもらって、、、訳わからんし。
We went to Cafe Bird Mon Amie for bringing the postcards.
It was super crowded before the last minutes visiting customers.
I took picture of her there to remind us the place of the first business place
of her Nonoka first.

次の日、バードモナミに、最後の搬入に行った。
最後の時を惜しむ人たちが殺到し、大混雑。
写真を一枚も持ってなかったので、撮った。
いつか、ここを舞台に、お金を稼ぎ始めたなあ、と懐かしく思い出せるように。
写真を撮ったら、「自分のミニアルバムが買いたい」と言い出す。
泊まりに行く時などに、家族や親しい人の写真を持ち歩きたいのだそうだ。
なかなか、いいアイデアだ。
文具屋に行くが、選択肢が少ないし、高い。
100均で、気に入ったものを見つけた。
She wanted to buy the album for the photos.
She wanted to carry it to the camp or winter school
to think about mom and daddy and friends.
Good idea. So we went to buy the file.

さらに、「お友達に、何か、買ってあげたい」と言う。
「お金で買ったものを、あげると、お友達やお母さんも、困るから、
なにか、作ったものがいいのでは」とアドバイスして、
布を選んで、お弁当包みを作ることになった。
After finding the album she also want to buy something for her friends.
I said, "it would be too much to present something you buy.
How about making something by clothes you buy."
Then we decided to make handkerchiefs.

「アイロン、こわい」と言っていたが、
ひとつひとつ、テープを貼って、手順を追って、折り線をつけていく。
あとは、私が、ミシンをかければ、完成だ。
She was afraid of iron first, but step by step, she ironed the clothes.
I will sew later.

そもそも、「お金が増やしたい」と言いだして、始めたナノカファースト。
お金の勉強になれば、と思ったけれど、
稼いで、使って、をくり返すうちに、なんとなく、ナノカのお金の性格も見えてきた。
Nanoka 1st started because Nanoka said she wanted to make more money.
I thought it would help her to understand the society and money relationship.
Earning and paying of her showed me the tendency of using money of her.

「お金が増やしたい」と言った割には、莫大に増やす気は無さそうだ。
だいたい、2000円ぐらい貯まると、小物を買って、
使い切ってしまう。
物欲がそれほどあるわけでもなく、
自分のものを、というより、人にあげたがる。
She used up money if she earned enough.
She did not keep it for long.

6歳でも、こんな風に使うんだなあ、と興味深い。
6 year-old has character about way of using money.
It was very interesting.

おとなは、とかく、子どもに、教え込もうとするけれど、
もともと、子どもが持っている、センスや考え方の方が、
ずっと上質なことがある。
センスの悪いおとなが、「これダメ」「これなら、買ってあげる」
「貯めなさい」と、ギャンギャン、言うべきじゃないのかも。
Many adults tried to tell how to use money.
Don't buy this. Keep more. This is good shopping. etc.
But I am questioning it. Probably some kids have better sense
of money by nature.

ナノカのお金の使い方は、私も、「へー」と感心することがある。
もちろん、貯めておいて大きなオモチャをゲットする、「大物ねらい」な
子どもを見ると、計画的で、立派だなあ、と思うけれど、
ナノカの、まわりを幸せにしようとして、使おうという所は、
(たとえ、それが、しょうもないキーホルダーだったとしても)
ステキだな、と思う。
でも、褒めたら、「ほめんで」と言われた。
いろいろ、難しい。
Sometimes I was moved by the way of her shopping.
Probably people thought it good that kids can keep money
enough to buy something big. Patient and planning well.
But also I love her using money to please people around.
自宅用ガーラントを、二人で、作りました。

0 件のコメント: