2014年12月5日

Nanoka talk about the marriage ナノカ、結婚の現実を語る

いつか「パパと結婚する!」と、娘は言い出すものだと思っていたが、あるひ、「ナノカ、ママと結婚する!」と言い出した。I imagined that someday the daughter would say that she would marry to daddy. But one day what Nanoka said to me was "I am going to marry to Mom!"
そこには、1、ママとナノカは女同士で、だいたいの結婚は男女でする事(違うケースもあるけど、とも伝えたが)2、ママとナノカは親子である事、を伝えたら、「イヤだあ」と泣き出した。結婚していいよ、というのは間違いなので、「じゃあ、いつまでも、家にいていいよ。三人で、ずーっと暮らそう」と、なぐさめた。I explained her that there was two problems here. One we were both girls(most of cases are boy and girl marriage of course there are some exceptions) and two is mom already marry to daddy. She cried "No" and I said that we can live together as long as she wants.
先日、「結婚は、男と女がするんだよ。」と言い、「ナノカ、パパと結婚する」と言い出した。On the other day, she said "Marriage is done by man and woman. So I will marry to Daddy"
私が「パパはママと結婚してるから、ダメだね。Iくんとかと、大きくなってから、結婚しなよ」と言ったが、「パパがいい」と言う。「じゃあ、三人でするか」と言うと、「結婚は二人でするんだからあ」と叱られた。いろいろ、学んできたらしい。I said, "well, Daddy already married to Mommy, so you should find another boy when you grown up." But she said "It should be daddy" so I suggested "Shall we get marry by three?" but she said, "Marriage is done by two!" She learned a lot from school peers.
「三人で」の意見をとりあえず、受け入れたのか、「じゃあ、いっぱい、お仕事して、お金をたくさん、もらわないとね。結婚は、お金がいるんだから」と言い出した。「誰が、お仕事いっぱいするの?」と聞き返すと、「ママが」。え、私がしゃかりきに、稼ぐんですか?そもそも、だれが、この情報を吹き込んだのか、ものすごく、気になる。then she added "for marriage, need to work a lot, earn a lot. Marriage needs a lot of money." "Who will work a lot?" I asked and she answered, "Mom will" Should I ? FIrst of all, who told this all the realistic information to her?


0 件のコメント: