|
Nanoka handed me tapper(as it were microphone?) and asked me to dance all of suddenナノカが、突然タッパーを手渡し(マイクのつもり?)、「ママ、おうた、おどって!」とムチャぶりして来た。 |
|
I tried to dance around with cleaning the room. Nanoka was staring at my dance from the next darker room. よくわからないが、「らら〜」と言いながら、片付けしつつ、まわったり、ポーズしたりしながら、部屋を動き回った。(相方には、「なんで、そこで、やっちゃうかな」と言われたが、ご所望なら、応えるべきでしょう?)ナノカは、隣の部屋でじーっと見ていた。 |
|
When I finished it, she let me sit in the darker room(she made it the audience seat, probably), so I asked her. "It is your turn. Dance please" Nanoka freeze for a while and asked me to sing a song. I sang lalala.踊り終わると、ナノカが私を暗い方の部屋に座らせたので(明るい部屋がステージと言う設定?)、「ナノカが今度は、おどってよ」と促してみた。しばらく、黙り込んで、考えている。そして、「ママ、おうた」というので、手拍子をしながら、らら〜と歌っていると、、、 |
|
Then she closed her eyes, open her arms, and started to sing. It is like traditional folk song or something. Carefully listening, I noticed that she was saying, "I want to sing a song"-sounds like bad musical. It was too funny and I nearly laughed at it, but tried to bear-she was so serious and into the performance. I should respect. 目を閉じて、手を広げながら、歌い出した!なんか、民謡みたいな節まわし(そして、なぜか切ない表情)。部屋を右へ左へ、移動している。よく聞いてると、「うたのーうたがー、うたいたいの〜」みたいな、歌詞がちゃんとついている。できの悪いミュージカルみたいだ。おもしろ過ぎて、笑いたかったけど、ものすごく真剣な顔で、乗ってるので、こらえて、手拍子を続けた。それにしても、すごいなあ〜。 |
Nanoka loves music. She has emotion that she wanted to sing and dance. But she was very shy and she cannot do in the public. She asked me to put on the park stage, but she became so quiet when I put her on even nobody watched her. Her way of singing is not like cheerful child-she performed like a professional-I do not know where she learned the way. Anyway, it is just very funny. ナノカは「おうた」が好きで、歌いたい、踊りたい、という気持ちも強い。そのくせ、結構な恥ずかしがり屋で、人前ではなかなか、披露できない。島瀬公園のステージを見ると、登りたがるが、いざ乗せてやると、もじもじ、動かなくなる。誰も見てないのに、、、この歌を歌ってくれた時も、にこにこ、お歌を歌う子供という感じではなく、少しためて、まるで、プロみたいにもったいぶって、歌っていた。いったい、どこで、こんな歌い方、覚えたんだろう?
0 件のコメント:
コメントを投稿