|
When I joined the art market, I found her stopping at the handmade jewel shop and tried bracelets. I had not worn them and I did not tell her, but she knew how to wear and she loved them...アートマーケットに参加した時、目を離してふと気づくと、ナノカはアクセサリー作家さんの所で、ブレスレットを片っ端から、試着していた。私はブレスレットをつけてた事もないし、教えた事もないのに、なぜか付け方も知っていた(そして、気に入って、しつこく居座っていた) |
|
Now she loved any kinds of decorations and she had to check it out in the miller(at my house, it was only at the bathroom and I had to hold her to show) how she looks like with them. 装飾品をつけると、必ず、鏡でチェックする(洗面所にしか鏡がないので、私を呼びつけて、抱っこさせて、見る)女とは、こんな小さな頃から、装飾品が好きなのか、、、(そして、鏡が好きな、ナルシストなのか) |
|
She wants to do houseworks as I do. She is believing that she is doing well as I do. I would appreciate it in the future, but at this moment, it takes just forever to finish my works,,,そして、最近は家事にとても興味がある。全部、やりたがる。「やりたがる時期にやらせないと、頼んでもやらなくなる」と聞いたので、やってもらう事にしているが、まだあまりに不器用で、すごい事になる。 |
|
Her most favorite thing is containing staff into bags. She put in and pull out over and over. Then she holds like old ladies. I did not carry the bags like that. Why?ナノカの一番好きな遊びは、「袋詰め」ではないかと思う。袋にいろいろ入れたり、出したり、をくり返し、最後には、おばさん持ちをして歩いている(私は、こんな持ち方しないのに、、、)子供の遊びは、大人になってからする事の訓練になってるって聞いた事があるけど、スーパーの袋詰め(詰め放題)の練習じゃないよねえ。 |
I talked about
how sweet the boys are. They are different from very small babies in general. They have more interests in cars(I heard that it could come from the instinct following the deers or some catch) and they loved battle games later on. Then girls? My girl already shows some girly character.
男の子は、甘えっ子で、(母親から見ると)たまらなく、かわいいって言う話を聞くが、じゃあ、女の子はどうなの?と言うと、ナノカは、この年にして、やっぱりハルトとは何か違うなあ、と思わせる。装飾品が好きな所とか、1歳6ヶ月で、もう女子なの?て感じである。これから、いろいろ変身ものとか、プリンセスものとか、キラキラ、ピカピカ、に惹かれていくのだろうか、、、
0 件のコメント:
コメントを投稿