何をしてるのでしょーか?What was he doing? |
何をしてるのでしょーか?What was she doing? |
こたえ:栗ひろい。Answer: Picking the chestnuts. |
落花生も、そろそろのようです。We harvested the peanuts, too. |
ギャー、ギャーっと、裏山から、響く。
「何?」
その後、ナノカとバス待ちをしている時にも、激しく聞こえた。
「ギャー、ギャー、ンゴ」
もしかして、、、
We heard the unknown high sound from the back yard slope.
裏の栗山に、イノシシが来ている?
となると、その下にある、うちの畑のサツマイモ、落花生も
標的となるのは、時間の問題であろう。
試しに掘ってみたら、サツマイモは、まだ細い。
これは、タイミングとの戦いになるな、、、
Sounds like boar.
週末、大家さんが、栗拾いを薦めてくれたので、
初めて、裏山に登ってみた。
斜面がきつすぎて、数回、転んだ。
そこに、イガがいっぱい落ちている。危険だ。
On weekend, landlord offered us to pick the chestnuts backyard slope.
イガはいっぱい落ちてるが、ことごとく、空っぽ。
すでに、きれいに、イノくん達が食べている。
There were almost no chestnuts inside the squids.
Boar already ate all of them.
大家さんに聞くと、
「もう4匹、ウリ坊が引っかかったよ」
とのこと。
あの叫び声は、罠にかかったウリ坊の声だったのだ。
Landlord put traps and 4 baby boars were already trapped.
仕方なく、栗拾い、ではなく、栗落としとなった。
虫食いもはげしかったので、水に浸けて、少し寝かせている。
栗ご飯、一回分はあるかな。
今日の朝、相方が、カラスが畑にいるのを見つける。
脅かすと、口に落花生を加えて、飛んで行った。
慌てて、畑に行くと、落花生の殻が、散乱している。
かなり、食い荒らされている。
すこし、掘ってみると、未熟なものと、大きいものが混在している。
掘り起こすには、ちょっと早いが、
待っているには、敵が多すぎる。
面倒だが、指で掘って、大きいものだけ、収穫してみた。
これで、全滅は避けられた。
土の中から食べ物が出てきたり、山の斜面に落ちてたり、
それを、生き物と争ったり、
なんだか、騒がしい、農村の秋。
でも、実りの喜びを、肌で感じる。
私も生きてる。あちらも生きてる。
私たちは、芋や栗や豆を争う、敵同士だけど、
存在を互いに意識しながら、秋を祝ってる仲間のようにも感じる。
0 件のコメント:
コメントを投稿