Beside my preparing for Nanoka's school, she was moving with dancing.家の中でも、移動は踊りながら。準備中とか、邪魔だし、、、 |
On the bus, she kept either singing or talking. バスの中では、喋ってるか、歌っているか(音量は、セーブしてくれてるが)。 |
When we walk, she was curious to outside and never concentrate on walking. It took so much time.歩く時は、常によそ見をしている。ゆえに、遅いし、転ぶ。 |
And suddenly she asked very difficult questions.そして、突然、重い質問をする。「戦争してる国ってある?」「なんで、してると?」「どんな風に、暮らしてるの?」 |
とにかく、大人の都合には、合わないことを、いっぱい、しでかす。
うるさいし、バタバタしてるし、空気は読めないし、
食べればこぼすし、歩けば転ぶし、疲れると泣く。
これから、いろんな経験を経て、一歩ずつ、成熟していくのだから、
気を長く、順番を追って、育っていくのを、待ってやる必要がある。
「育成剤をかけて、ムリヤリ半分の月日で、育てた肉」が、不健康であるように、
子供も、早く成長させると、いろんな、無理がたたるだろうなあ、と思うので、
失敗も、迷惑も、順番通り、させていくしかない。
一緒にいる間、「ガマンガマン」「修行、修行」と思って、耐えている母。
このことで、わたしも、少しは、成長してるのだろうか。
Kids are eggs. They are under development.
They do what grown-ups don't expect to do.
They are noisy, busy, rude, eating dirty,
walking and fell, cry when they are tired.
They will learn and develop themselves one by one through experiences.
We need to wait for all the steps.
"The meat which was grown eating growth-promoting agent" is not natural.
Kids are the same-it will make trouble it we forth them to grow fast.
They need to experience all the failure, trouble etc.
I kept saying to myself, "Be patient" "This is a part of training"
Did my mind grow a bit by this training?
0 件のコメント:
コメントを投稿