パパが読んでくれている「2分間の冒険」もあと1章。続きが読みたくて泣くが、遅いので寝かせる。Husband read thick fantasy book and only one chapter left. She cried to read but too late to read the rest. So we said we will wait for tomorrow night. |
私も、日中、続きが気になる。I also wanted to know what was going to happen during day time. |
帰宅後、待ちきれないナノカは、読んでしまった。After she came home, she read the last chapter. |
夜、パパが驚きの展開部分を何度も読むが、反応薄の母子。ゴメン、読んじゃったよ。At night husband read the last chapter and he surprisingly told the last part. But non of others reacted. Yes. We already knew the last chapter,,, |
That was very fun book. |
子どもたちが飛び回っている場所でも、一人で本を読んでいる。
先日は、教会で、子供用の聖書を、黙々と読み続けていた。
その様子を、「賢そう」と、「本好きで、うらやましい」と
他のママさんに言われたが、私は、ただの本好きで終わることも
多々あることを知っているので、「ハハハ」と、苦笑いするだけだ。
私自身、子どもが生まれてから、雑用に加えて、雑念が多すぎて、
本に没頭することができなくなった。
切れ切れの時間があっても、次の用事を考えると、
ただ楽しむだけのために、本に手を伸ばすのに、抵抗を感じる。
娘の、本に対する執着は、かつての自分のものだったはずなのに。
貪るような姿が、まぶしくもある。
最近、相方が、読み物を、ガツガツ読みきってしまう娘のため、
ちょっと、骨太なファンタジーを、読み聞かせし始めた。
それを、私も、一緒になって、聞いている。
それは、私にとっても、久々の物語との時間になっている。
0 件のコメント:
コメントを投稿