|
よい気候。釣りに参戦。a good spring day for fishing. |
|
私も、お魚、いっぱい釣る!と前のめりのナノカ。"I will fish a big one!" Nanoka was excited. |
|
釣りスタート。Start at the top of the wall. |
|
高過ぎる堤防に登れず、she could not climb up the wall |
|
すぐにお弁当。so eat the lunch and tried to have a nap. |
周りの釣り人は、メジナ、アジ、アラカブ、スズキ、チヌ、バリなどを、釣っていたが、わが家はちっちゃな可食部のない魚を一匹釣ったのみ。だれも、弁当など食べず、黙々と釣り上げていく中、我が家の弁当と、ピクニックセットのやたら、豪華なのか、逆に場違い。作戦失敗のため、ボウズで、引き上げ、親戚宅へ。
そこで、庭のツワブキと、家の裏の竹林でタケノコを収穫させてもらった。
Other fishermen fish various kinds of fishes without eating lunch. We fished only one tiny fish but brought huge picnic lunch.
We fishing nothing, then dropped on the relative and they let us pick some spring wild vegetables.
|
釣りに行って、手に入れたのは、なぜか、タケノコとツワブキ。we went fishing and got bamboo shoot and Japanese silverleaf. |
|
タケノコを煮ても、まったく、口にしない、ナノカ。Nanoka did not try bamboo shoot at all. |
|
しかし、狩りの本能に火がついたか、次第に、夢中に。必死で探す。(自分では掘れないので、大声でパパを呼びつける)But at the bamboo forests, she was devoted on searching for the shoots. |
|
大切そうに、握ってました。Very happy bamboo shoot picking! |
下処理が終わったので、「何にして、食べようっか?」と聞くと、「タケノコご飯」と返事が返ってきた。
いつもは、チャレンジもしてくれないタケノコ、食べてくれるかも?
少人数の食卓、自然と「食べてくれるもの」「子供の好きなもの」に、偏って行って、食卓が単調になっていく。味覚が育っていかないんじゃないか、と気になっていた。
子供は、半分はノリなので、楽しい下準備をすると、口にしてくれたりする。
栄養、ということで言えば、タケノコやらフキ、は無理して食べてもらうほどのものじゃないのかもしれないけれど、食べることは、栄養の摂取と同時に、人生の楽しみだと、感じて欲しい。山の恵み、海の恵み、四季や文化の中にある食卓を、なるべく演出してやりたいな、と思う。
I tried to make "seasonal" "Cultural" colorful meals to enrich the life through the food.
0 件のコメント:
コメントを投稿