|
In the middle of the night, I felt something bad about my stomach 週末に遊んだ友人のこどもが胃腸炎にかかったと聞いていたので、夜中に吐き気がした時、 |
|
I went to toilet and threw up. I noticed that I caught the virus stomach cold and asked my dad to take care of Nano not to hand the virus to her.トイレに行って、吐いたら、すぐにナノカをじじに預けて、隔離した。うつしたら、大変。 |
|
In an hour, I heard Nano's crying. I peeped the room and found Nano threw up onto my dad. OK, she already caught. Now we had to keep dad away not to catch the virus.しかし、1時間もすると、ナノカの泣き声。のぞきにいくと、じじに吐きながら、泣いていた。感染していたか、、、今度は、じじにうつすといけないので、再び、私の部屋に。 |
|
For a day, we both felt sick and Nano was quiet sitting onto my knee and grabbed my sweater. Thanks to staying at my parents' home, my dad took care of our laundry and dirty staff. 一日、ナノカは異常におとなしく、べったりくっついてた。不安なようで、かわいそう。それにしても、初発病が実家でよかった。じじが、汚れ物の洗濯や、病院に連れてってくれたので、寝込んでいられた。これ、ナノカと二人だったら、、、と思うと、こわい。 |
From January 10th, Nano will start the nursery school. I heard that kids would catch so much virus including Noro from school and first year is almost virus festival at home. It makes kids strong and we have to go through, but it is hard to watch the small kids suffer from the stomach ache or fever. This weekend, Nano played with my best friend's boy, Koshiro, and it was so much fun, but they both catch virus stomachache. Still I am glad they had good memories. So this is start!
1月10日からの保育園登園が正式に決まった。保育園に通い始めの頃は、片っ端から病気を拾ってくると言う話なので、いずれ、経験する事になるだろう、と思っていたノロ(らしきもの)に、登園を前にして感染した。週末に、友人と1年半ぶりに子連れで会って、子供達も楽しそうに遊んだ後、両者ともかかったようなので、保育園を前に、洗礼を受けた、という感じだろうか?小さな子供が、吐いたり、訳がわからない体の辛さでぐったりしてるのを見るのは、親としても辛い。でも「こうやって、強くなっていくんだ」という話なので、外へ出してやるのも、この姿を見守るのも(自分もゲロゲロで辛いけど)、親の仕事の一つなのだろう。
0 件のコメント:
コメントを投稿