|
装丁の赤の線描が、シンプルで、いい感じです。
The designer made good cover for the book with red. |
|
裏には、主要登場猫たちが配置 all the main cats in the novel |
|
川べりに置き去りにされるミク。the kitten was left near the river |
|
ノラ猫生活を学ぶ She learn how to live as a stray cat |
|
ちょっと違う猫、タカ、との出会い Very wild cat, Taka. |
|
東京へ向かう They headed for Tokyo. |
|
川べりでひとりぼっち She was at lost near the river |
|
野良犬にからまれる Two dogs came across to attack the cats. |
10月にした挿し絵のお仕事、「
日本人に足りないネイティブの英単語100」が、発売される。英語の学習用のお話だが、子猫が捨てられて、猫の城、と呼ばれるパラダイスを目指して、東京へと向かう(途中、恋愛アリ、別れアリ、人に襲われて、仲間を失ったり、、、)なかなか、ハードボイルドな動物目線のお話しになっている。イラストは30点を越えて、〆切りもタイトだったため、かなり体がキツかったが、お話の世界を表現する事に集中できて、精神的には助けられた仕事だった。CDもついて、注釈もおもしろく、お買い得かと思います。よかったら、ご覧下さいませ。
I illustrated
the novel for English study. The story about a cat who was abandoned got used to the stray cat life and traveled to Tokyo to search for the Cat Palace with other cats. I had to finish right after the operation and it was a little tough but actually it helped me to go through since I could devote into the work, not think too much to became down.
It was a wild story with some adventure, departure, love and so on of cats. It includes a CD for listening study. I think it is reasonable.
1 件のコメント:
Nyan-Nyan!! or as we cats (or sometimes nuigurumi squirrels) say in English...Meeeeow!
コメントを投稿