2012年9月10日

Husbands of Artists wives アーティストの旦那

I decided to participate to THE ART 2012 at Sasebo just on the deadline day. I only had two weeks to prepare and Nano was following me all over for all day long, then I felt it impossible. How could I use sawing machine or iron when curios Nano was awake. I worked only when she was sleeping and at the end, I finished some work anyway. 約2週間前に勢いで参加を決めた「アートマーケット佐世保」。ナノがへばりついた状態で、画材も、アイロンもミシンも使えるはずもなく、準備はもちろん進まず、、、いったいどうなることやら、と思ったが、なんとか、形になる所まで持って行った。
On the day of the event, husband setted the alarm at 5:30am and woke up. It was heavily raining and I lost motivation since I was already tired from lack of sleep. 当日は朝から雨。寝不足と低血圧で調子のでない私を尻目に、相方は5時半に目覚ましを鳴らし、朝から、バリバリ荷物をそろえ、準備にいそしむ。
We reached Shimanose Park where the event was held. Husband told me to keep Nano still and worked hard to set up my tent. He brought desks and built the handmade shelf for books and so on. I was amazed how comparative he was! 会場に着くと、相方は、「カエちゃんは、ナノをちゃんと見てて」と言うと、せっせと荷物を運び入れ、机を運んできては、手作りの「絵本陳列棚」を設置、絵本を並べ、ブースの設営をテキパキとこなした。なんて、使える旦那だろう。
At 10am the event started. My husband took care of Nano. He wore my original T-shirts as a sample. Without him, I do not know how to manage to work. Soon I noticed several other men holding same size babies as Nano. They are daddies of the other mom artists. For the women artists, the most important factor to keep working as artists is corporate of the partners. イベントが始まると、ナノを連れ出し、つきっきりで見てくれた。相方の協力なしには、本当、なんもできなかったなあ、と感謝するばかりだ。ふと見ると、同じぐらいの子供を連れたパパさん達が、会場中にウロウロ。みんな、ママさんアーティストに付き添ってる旦那で、しみじみ、「ママアーティストに必要なのは、協力的なパートナー。みんなうまいこと、見つけてるなあ。」と感心した。
Sorry for not writing here for a while. I was just busy preparing for the event with active Nano. It was almost nightmare and I almost gave up several times. However, once I joined the event and I talked with people, I felt so refreshed. It reminded me the life when I was in NY. I was a just poor little art student and dreaming of getting chance. I was ambitious and dreamy seeking for the place to show my voice. Then I thought about present figure of mine. What should I do as an artist now? What is the meaning of mother and artist? It is very good chance to motivate myself. I want to start again! 土日、アートマーケットに参加してきた。連日の大雨で、散々だったが、楽しかった!なにより、久々に街に出て、人と交流して、絵を見てもらって、、、もちろん、原画を売るにはあまりに気軽なブースで、主に売れたのはポストカードと絵本だったが、昔、ニューヨークで路上で友達と絵を並べて売った時の事とかを思い出して、懐かしい気持ちになった。昔は、貧しくて、手がかりもなく、ただただ、夢だけ大きくて、その路上で絵を売ってる事自体も「楽しい」とは思ってなかったのだけど、今回はなにかその原点を思い出させられ、ただ楽しく感じた。当たり前の事だけど、アーティストにとって一番大切で忘れてはいけない事は、有名になる事でもなく、それで儲ける事でもなく(もちろん、私達も生活しなきゃいけないから、普通に経済活動をしていくのだけど)、「何を思い、何を表現し、伝えていくか」という「自分の声」で、だからこそ、常に人の中にあり、今を表現していかなきゃいけないなあ、と感じた。それが、売れるのか、受け入れられるのか、は別問題で、私達は、どこかで挑戦者であり続けなきゃいけないんだろうなあ、と。今は、母として、生活も変わり、時間も限られるようになったけれど、またこの立ち位置から、見える世界を表現していけたらなあ、と思う。

0 件のコメント: