2010年5月18日

dress-change ころもがえ

Everyday Sunny finally!
ようやく、あたたかくなり、毎日、いい天気!衣替えをしなくちゃ、と、冬物の洗濯にいそしむ日々です。
I decided to do laundry of all winter clothing for welcoming summer.

とはいえ、ワンルームのアパート住まい。陰干しなどできる場所がそれほどあるわけでもなく、一日につき4、5枚ずつ、地味〜に洗っては、窓の桟やら、ドアのへりに順番に干していく作業が続きます。かなり、夏物と冬物の入れ替えが進みました。
It is a small studio. I do not have enough space for hanging. I washed 4 sweaters or scarves one time. Slowly summer clothing are taking over the winter's.

そして、大物も。コタツ布団をザブザブ洗いして、干しました。アパートとはいえ、猫のひたい程の庭があり、物干し台もあるので、とても助かります。そういえば、上海万博のPRのため、上海市民は「文化的な暮らし方をするように、屋外に洗濯物を干さないように」と言い渡されたとニュースでやっていたけど、私は、洗濯物が外に干してある風景って、それこそ、人間らしい文化を感じて、とても好きなんだけどなあ。日本でも最近の住宅事情やアレルギー問題(私も花粉の時期は外干しできません)で、見られなくなっていく気がするけど、、、
Then big laundry! I washed futon. My apt has tiny garden with hanging. I heard that In Shanghai, government told citizen not to hung the laundry outside during Expo since it is out of civilized life. I think the laundry outside is a symbol of people's life and very beautiful. Well, it is getting less in Japan because of new style of life. I missed the scenery,,,

実家のベランダは広かったので、おふとんは、干し放題でした。何個いっぺんに干しても、大丈夫。そして、干しておいたふとんに顔をうずめると、おひさまのにおいと、フワフワ感に、そのまま寝てしまいたくなったものです。
In my parent's house, there was big balcony and we could hang as much futon as possible. Diving into the warm soft futon, I nearly asleep for comfot.

昔は、屋根の瓦に布団を干しているのも、見かけました。もし、私が猫だったなら、あそこに寝たかったなあ。
I used to see some futon on thr roof. If I were a cat, I would have a great nap there.

ちなみに、うちの近所のノラ猫たちは、道路のど真ん中で、日がな一日ひる寝してます。そりゃあ、袋小路で車はほとんど来ないけどー、いいのかねえ。声をかけても、無視されます。わかってるのに、なんか、かまいたくなります。きっと、いやがられてるんだろうなあ。
My neighbor cats are sleeping on the road. It rarely has car passing since it is inside of housing area, but I still worry about them. They ignore my warning. I want to be friends with them, in vain,,,

0 件のコメント: