お風呂から上がろうとしたタイミングで、パパ帰宅。When we finished taking shower, husband came home. |
「パパに裸を見られる」と泣き出す。しかたなく、パジャマを着るまで、相方に外で待機してもらう。"I do not want daddy to see me naked!" crying Nanoka. I asked him to stay outside till she wore pajamas. |
幼児の性に関しては、 デリケートな問題もあると思うので、これがナノカのタイミングなのだろうと思い、男湯に入れることを辞めた。
家でも、パパとのお風呂を嫌がることも増えてきた。
正直言うと、パパとお風呂に入ってくれた方が、便利な時もあり、説得して、入ってもらうこともあるけれど、こんな態度を見ていると、尊重してあげるべきなのだろうな、とも思う。
それにしては、「パパは、裸でも、はずかしがっちゃいけない。大人なんだから、しっかりして」は、よくわからない。
あいかわらず、かってな理論だなあ(そして、それを、思いっきり、つっつく、大人気ない相方、、、)
Nanoka got older and became careful about how people see her. The kid's sexuality is sensitive issue and I feel I should respect it when she feel uncomfortable.
0 件のコメント:
コメントを投稿