2014年5月6日

Golden Week ゴールデンウィーク 

5/2。陶器市には、危険な怪獣二人。結局、裏道、歩く事に。After ceramic shopping, we walked behind the main road. More relaxed.
ちゃんと、お参りしないとね。ペコリ。They were polite enough to bow the Buddha.
兄妹に、何度も間違えられました。People thought they were good brother and sister.
5/3。魚市場で魚調達後、お参り。今回は、ミニ鳥居参りに、ナノカも参戦。We went to shrine. Nanoka walked through the gate this time.
竜王さま参り。シャオロン、いるかなあ Dragon shrine.
お参りより、海で遊びたいよーThey were so eager to play in the sea,
遊ぶ?Shall we?
ということで、午後からは、海。ヤドカリ、つかまえて、大興奮。So in the afternoon, they went to the beach.
5/5 イチゴ狩り。Strawberry picking.
かわいくって、おいしくって、たのしーFun for the kids.
浜辺でお昼、砂遊び。Lunch at the beach again.
友人が、子連れで、ゴールデンウィークに泊まりに来てくれた。療養中の中休みだったので、とにかく、リラックスして、過ごせるように、詰め込み過ぎず、海や、街で、バカンスみたいに、ゆるりと過ごした。
長崎は、ぜんっぜん、リゾート地というイメージはないだろうし、観光客がごった返す場所ではないが、ゆたかな自然に囲まれ、おいしい魚、果物、そして、ゆっくり流れる時間を、楽しんで帰ってもらえたと思う。
なにより、こどもが二人、始終、一緒にいて6日間、全く、ケンカをせず、なかよくしている姿を見て、「親のリラックスは、子供のリラックスだなあ」と、しみじみ思った。お金をたいしてかけなくても、日々、そんな、ゆっくり、リラックスした環境で育ててあげられている事、ありがたい。また、いつでも、遊びに来てね。
My good friend, Ai, visited us with his son, Koushiro on holiday-5 nights and 6days. It was beautiful season of the year and we had such a lovely relaxed days. I just noticed the beauty of our circumstances by spending together. I really appreciate we can raise Nanoka in such a place.

0 件のコメント: