2020年1月7日

春の七草 7 herbs

水辺でセリげっと One herb at the river side
ザルに、摘んでいく picked and put in the bamboo bowl
河原にも、行ってみる Bigger river at sundown
畑の雑草から、ナズナとハコベラをゲット We found two herbs at our farm.
七草なずな、唐土の鳥と、日本の鳥と、渡らぬ先の、トントントン cut pieces singing traditional song for 7 herbs
4草、見つけたよ Actually we found 4.
 毎年、七草粥セット、を購入して、作っていた、七草粥。
今年は、田舎に引っ越したし、「自力で、行けるんじゃね?」と
「春の野に出でて、若菜摘む」
をしてみました。

結果的には、3種の草(ナズナ、ハコベラ、セリ)と、
家にあった大根(スズシロ) の4種しか見つかりませんでした。
残りの3種は、ニンジンと白菜と油揚げで、ごまかしました。

それでも、草を求めて、野を歩くと、
「きみがため、春の野に出でて、若菜摘む、わが衣手に、雪は降りつつ」
と、同じことをしてるのだなあ、と
時代を超えて、遠い過去の人と、つながりを感じて、
いい気分となりました。

ナノカは、雑草ボウボウの
わが家の畑の中に、七草の中の2種を見つけて、
「草にも、役割があるんだね」
と、言ってました。

草の入ったお粥は、「苦味がある」と言ってましたが、
「食べられる、苦味」と言って、たくさん、食べました。

7つ揃うことより、二人で、いろんな話をして、
この行事に、色彩をつけれた事が、よかったと思う
今年の、七草粥でした。

0 件のコメント: