昨年、世界遺産登録された「長崎と天草の潜伏キリシタン関連遺産」
Last year, "The hidden Christian culture in Nagasaki region" became
the World Herritage.
訪れる人たち、迎える人たち、それぞれが、
見えているもの、見えていないものの意味を知ることができるといいね、
との声に応えて、リーフレットが出来上がりました。
県北地域ー平戸、黒島、小値賀の3箇所が載っています。
I worked for the brochure about three area, Kuroshima, Hirado and Ojika,
to let visitors and welcomers to know the background of the area.
11月ごろから、取材に入り、
現地のガイドさんや、信徒さん、神父様、
漁師さん、農家さん、移住者さん、住人を支える様々な人に会って
お話を伺い、
学芸員の方に、歴史を学び、
そして、文章を作り上げ、イラストを加え、作りました。
I visited the area, met people, listen to the stories,
experienced the life there and learn the history from scolors.
相当な情報量で、「うわ」と思われるかもしれませんが、
それだけ、文化とは、大勢の人間によって作り上げられた、
壮大なドラマだと、いうこと。
Enormous information on one paper and people would feel
"OMG, I do not want to read much" but this would help to know
better and make the trip better
since it is difficult to see the culture from a glance.
私も、改めて、歴史を知り、人を知り、生活を知り、
見えている部分が、ほんの一部なのだと感じました。
背景を知れば知るほど、いろんなことを、感じることができる旅が
できるのでは、と思います。
このリーフレットが、だれかの心の旅のきっかけになれたら、
いいなあ、と思うのでした。
I wish this brochure would help visitors have rich spiritual experiece from trip.
0 件のコメント:
コメントを投稿