2012年5月16日

first flight はじめての飛行機

Nanoka and I went to Sasebo to meet up husband for apartment search last weekend. We only had this weekend to look around and I had no choice rather than plane to get there. My husband reserved flight via Kobe-cheapest flight. It meant we had to take two flights per one way. For babies, the flight is unexpected incident. The air pressure change effected on their ears and many babies cried. So did Nano. It reminded me her sunset cry. She had never stopped crying even I did everything-hold, sing, swing and talk. I felt all the passengers ears on us. Some were signing and showed their uncomfort. I felt terrible sorry, but what could I do for that? I stood around toilet while seat belt sign's off, but we had to be seated when taking off and landing. I was exausted after the flight. One elder woman talked to me, "Mummy is hard. You must be tired." and I nearly cried. I noticed how hard to travel with baby for the first time. Some might think it was mother's responsibilities to keep baby quiet, but actually it is impossible. 週末、部屋探しに、佐世保に行ってきた。神戸経由便を利用したため、往復で4回のフライトになった。ナノにとって、はじめて の飛行機。「赤ちゃんは気圧の変化で耳が痛くなるので、泣く」という前情報を聞いて、ジュースとオモチャを用意したり、早めに出発して発散させながら移動し たり、とできる限りの対策はしたつもりだったが、努力も虚しく、パニック泣きになり、飛行機中に迷惑をかけてしまった。それは、あやしても、抱きしめて も、より大声で泣く、という「たそがれ泣き」や「夜泣き」を思わせる、実の母ですら、げんなりするものだったから、偶然乗り合わせたお客さんは、さぞかし 不快だったろう。中には、頭を抱えて大きなため息をついたり、こっちを何度も見てにらんだりする人もいて、私は恐縮して、いたたまれなくなってしまった。しかし、「泣く子と地頭には、、、」と言うぐらいで、こうなると、母親とて、本当になす術がないのだ。「しつけが悪いのでは」と思う人がいるかもしれない が、敵は0歳児。ひとたび泣き出したら、泣きやむまで待つしかない。私も、ハルトを見たり、ナノカを育ててみて、はじめて赤ちゃんの生態を知ったので、思い返してみれば、それまで、赤ちゃん連れに理解がなかった。最近は、家族が小さくなり、兄弟も減ったため、身の回りに赤ちゃんがいる生活を体験す る機会が減り、人は赤ちゃんの泣き声に免疫がなくなってるのかもなあ、と思う。それで、一人で赤子を抱えて(お母さん達自身も子育てするまで赤ちゃんに免疫がない事も多く)お母さん達も孤立感を感じる場面も多いように思う。とにかく、しばらくは、飛行機に乗りたくないと思う。
Nano and I had to travel long way to Sasebo. A bus from home to the station and another long bus from Station to airport and two flight to Sasebo. I was worried that Nano would be in bad mode on way. ナノと私は、相方の待つ佐世保に、週末に行くことになった。その旅程は、たまプラーザまでバスに乗り、そこから羽田行きのバスに1時間乗り、そして、神戸行きの飛行機約2時間、さらに長崎行きの飛行機約1時間を乗り継ぎ、最後に相方の車で1時間、という長丁場のものだった。

So I gave her time to play at playground on the way. そんな長い間、おとなしく座ってるはずがない。私は、たまプラーザの遊び場で遊ばせて発散させてから、羽田に向かったのだが

But she was already bored to be in my carry after long bus ride and wanted to play on the ground before boarding on the plane. I was worried... すでに、1時間のバスで飽きたナノカは、飛行機に乗せようと抱っこしようとしたら、地上でもっと遊びたくて、むずがった。これは、ヤバいなあ、、、と思ったら、

In the plane, she cried on my knee. She kept escaping from carry, throwing away everything and hitting me hard. 案の定、飛行機の中で、大泣きになった。オモチャもジュースもひっくり返し、投げて、暴れながら、大声で泣き叫ぶのだ。

Nano cried so loudly. Some business men sighed. I knew that they were not happy, but there was nothing I could do for that actually. And Nano did not understand what was going on. She is 10 months. I just felt sorry to everything. 本当に、周りの人は、ご迷惑だったと思う。大声で泣き続けるナノカに、頭を抱えて、ため息をつくビジネスマンとかもいた。でも、泣きやませるのはいくら親でも、ムリなのだ。

At the end, an elder woman talked to me, "Mommy must be tired. Baby would never stop crying, I knew. I experienced 30 years ago." That kind talk made me nearly crying. I thought everybody in the plane hated us. 降りる時に、年輩の女性が、「お母さんは大変ね。赤ちゃんは泣きやまないのよねえ。私も30年前に経験したわ〜」と声をかけてくれた。恐縮して、小さくなってたので、そのやさしい一言に、半泣きになってしまった。

0 件のコメント: