2010年3月25日

手帳買う buying new schedule book

そろそろ桜の時期。今週末、私も花見である。予定を書き入れようとして、次のページがない事に気付く。そうそう、私は4月スタートの手帳を使っているのだ。「手帳買う」は年末の季語だったと思うが(いや、日記買う、だったかな?)、ある年、お正月に3冊の締切りを抱えて家から出られず、手帳を買いにいける時期になったら、4月スタートしか売ってなかった事から、今に至っている。
It will be soon cherry blossoms season. I am supposed to have picnic under cherry blossoms this weekend. I tried to put the memo on my schedule and noticed it is the last page. My schedule book started from last April(Japanese business calender).

花見にティラミスを持って行く予定なので、材料の買い出しと一緒に、手帳も探す事にした。寒い、、、そして、結構、手帳探しも難航。
I went to buy new schedule book to the town in the rain. It was cold,,,

ようやく、パルコの地下のリブロで手帳を見つけた。私は、能率手帳、というしぶーい、かたーい、手帳を愛用している(母も愛用している)。最近、カバンのサイズを小さくしたので、手帳の大きさも一個小さくしてみた。今年は黒で行きます。
This is my favorite schedule book called noritsu-techo. It is simple, very old fashion, functional book. I bought one size smaller than last one since I change my handbag smaller.

家に帰って、古い方の手帳を眺めてみた。ちょうど、4月の花見から始まっている。当時、私はまだ、アメリカに移るつもりで、その前に挨拶回りのつもりで、花見がてら上京していた。すでに彼と不穏な空気が続き、不安なまま、渡米の挨拶をするしかなかった。そんなこともあって、花見の途中で、不動産屋の賃貸物件の値段をチェックして、「ここなら、暮らせるかも、、、」と、前向きではない上京をシュミレーションしていた。
はっきりしたのは、4月23日。アメリカ行きのチケットをすぐキャンセルして、その週末に仕事をこなし、次の週には東京で部屋探しをして、契約している。あまりの突発的な行動に、「すごい行動力ですねえ」と感心されたが、あまりのショックで、何かしていた方が、気がまぎれて楽だったのだ。
引っ越しが終わった後は、使い物にならない壊れた機械みたいに、新しいアパートの床に転がっていた。そこから、少しずつ、再生していき、新しい人生を歩いて行く様子が、1ページごと、きれいにデータのように残されている。手帳一冊が、まるで、小説のように、起承転結があって(女が床に転がっていた、、、から始まってる)きれいに一冊に仕上がってるのだ。我ながら、ちょっと感心してしまった。
I looked over the old book. It started from last April cherry blossoms picnic and meetings in Tokyo. It was supposed to the meeting right before going back to USA. However, the relationship between my ex-boyfriend and I was already not great, and I was so unsure how to explain my condition to my clients and friends. On the way to the cherry blossom walk, I checked the real estate poster and prices of the area to prepare for the worst ending.
Soon I got the real ending, and I canceled the ticket and finished illustration job over the weekend and very next week I went to Tokyo for apartment hunting and I signed for the room in two days. They said that I was very active, but in fact, I just avoid thinking by concentrating on doing something.
After moving, I laid on the floor of almost empty room. It was like usuless broken machine. From there, gradually I recovered. My last schedule book was the complete data of my new life starting from the "a girl laid on the cold floore." It was almost like a novel and I myself found it very amazing.

0 件のコメント: