2013年10月15日

Local Cable TV will come to my house today テレビ佐世保、取材が来ます

My desk right now. I am illustrating novel of a cat. 現在進行形の挿絵のお仕事中のデスク。このまま、取材してもらいます。
本日、午後、テレビ佐世保が取材にやってきます。昨年は、この時期に、NIBさんが来てくださいましたっけ。今回も、ナノカは撮影に参加するので、1年ごとに映って、いい記念になりますでしょうね。
ただ、現在、〆切りまっただ中。さらに、ホルモンバランスの崩れか、非常に疲れやすく、思うように仕事が進まず、、、もちろん、仕事はなんとか、終わらせるのですが(これでも、プロ生活も10年を越えました。いや、15年になった?なんとかなるんですよね。)、仕事外に、かなり、しわ寄せが、、、という事で、家の中は、荒れ気味です。
先日、とある雑誌で、「わが家のきれいが続く理由」というテーマで、エッセイまで書いたのに、あまり、きれいな家にお迎えする事ができそうにありません。あの記事は、詐欺だった?
相方が、昨日の晩、一通り、掃除をしてくれていたので、まあ、部屋の方は、許容範囲かもしれませんが、私は、当然、髪の毛をカットしにいく余裕もありませんでした。ナノカが記念に残るのはうれしい事ですが、私のこの状態が、記録として残るのは、かなり、不本意です。いっそ、自分が、おっさんだったら、よかったのに。おっさん絵本作家だったら、小汚くて、よれよれしてたら、それはそれで、「さすが!」て雰囲気になるでしょうにねえ。
Today, TV Sasebo, the local cable TV station will come to my house to broadcast the local artists. They will introduce 4 of them this time.
After an operation, I might get some trouble of  hormon balancing, and very easy to get tired. But still I have illustration job to do and it is the first thing for me to finish-then my house is a kind of mess-well, my husband cleaned up last night and not that bad, but, not great to get be shot and left as a memorial.
The room is OK, maybe, but I had no time and energy to myself tidy-I did not get my hair cut, and I had terrible face,,,well, I wish I was a man author. Then people will appreciate my worn out clothes and messy hair as a symbol of talented artist.

0 件のコメント: