沈黙の間のご報告は、また改めてさせていただきますが、今日は叔母、としての活動をお知らせいたします。
On 12/4 Haruto, my nephew became 2 years old.
ハルトは2歳になりましたが、それよりちょっと前のエピソードです。
He used to talk a little, but now he speaks like adults.
ハルトは、言葉が異常に発達した子供で、長めの本も聞けるようになりました。
One day, he talk the exact text from "Dinah!"
ある日、遊びながら、「まんまるねこダイナ」を暗誦していて、、、
I was so moved.
感動してしまいました。「それ、かえちゃんが書いたのよー」と教え込んだのですが、いぶかしげ。
(Or he believes I wrote all the books)
よくわかってないらしく、どの本に対しても、「これ、かえちゃんが書いたの」と言うようになりました。
Haruto loves animals. We went to the zoo.
ハルトは無類の動物好きです。なので、多摩動物園に行きました。
ハルトは無類の動物好きです。なので、多摩動物園に行きました。
He started to say "I want to hold giraffe and zebra in my arms" They look smaller from distance, but they are big. We explain that nobody can do that, but he said, "only Haruto can do" Baby is strong minded...
今回動物園では、キリンやシマウマを抱っこしたいと大騒ぎをしました。見た目よりも大きいんだよ、物理的にもムリだよ、という感じだけど、本人は理解できないので、「みんな、抱っこしてないでしょ」と説得しようとしたら、「みんなは抱っこしてないけど、ハルトだけ抱っこする」と言い張りました。確かに、自分だけできたら、特別でいい気分だろうなあー、子供ってそういう世界にいるんだねえ。
Tama zoo has natural habitat for animals. Then we happened to see very special scene.(maybe good for sex education)
多摩動物園は自然な状態で動物を飼育しています。ということで、こんな場面に遭遇してしまいました。ざわつく園内。(でも、性教育的には、いい場面かも?)
Brother in law said, "too short" and my sister was angry to say, "kids are around." hahaha.
義兄は「こんだけ?」とコメントして、姉に「子供が周りにいるでしょ」と怒られてました。ははは。
Haruto got figures. He ate dinner well since figure ate together.
キリンのフィギュアを買って来たのですが、おかげでよくご飯を食べてくれました。